Hvað þýðir ผักผลไม้ดอง í Thai?
Hver er merking orðsins ผักผลไม้ดอง í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ผักผลไม้ดอง í Thai.
Orðið ผักผลไม้ดอง í Thai þýðir pikkles. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ผักผลไม้ดอง
pikkles(pickles) |
Sjá fleiri dæmi
(ท่าน ผู้ ประกาศ 2:10) ซะโลโม ได้ สร้าง ปราสาท หลาย หลัง สําหรับ ตัว เอง, ทํา สวน องุ่น, และ สวน ผลไม้, สวน พฤกษชาติ, และ สร้าง สระ น้ํา หลาย สระ สําหรับ ตัว เอง. (Prédikarinn 2:10) Salómon reisti sér hús, plantaði víngarða og gerði sér jurtagarða, aldingarða og vatnstjarnir. |
3 โดย ใช้ งู ซาตาน บอก แก่ ฮาวา ผู้ หญิง คน แรก ว่า ถ้า เธอ เพิกเฉย คํา บัญชา ของ พระเจ้า และ กิน ผลไม้ ต้อง ห้าม เธอ จะ ไม่ ตาย. 3 Satan notaði höggorm þegar hann sagði Evu, fyrstu konunni, að hún myndi ekki deyja þó að hún virti að vettugi skipun Guðs og borðaði af forboðna ávextinum. |
แล้ว เขา ก็ หอบ ถุง ผลไม้ กระป๋อง สอง ถุง ออก มา จาก รถ ให้ ผม เป็น ของ กํานัล. Síðan tók hann tvo poka af niðursoðnum ávöxtum úr bílnum og gaf mér. |
อย่าง ไร ก็ ตาม แม้ แต่ คน ที่ ไม่ ชอบ กิน ผัก ก็ ยอม รับ ว่า การ กิน ผัก เป็น สิ่ง สําคัญ ที่ ช่วย ให้ มี สุขภาพ ดี. Þeir voru engu að síður sammála því að grænmeti væri mikilvægt til að viðhalda góðri heilsu. |
พระ เยซู ทรง กําชับ สาวก ของ พระองค์ ว่า หาก เขา มี “ความ เชื่อ เท่า เมล็ด พันธุ์ ผักกาด เมล็ด หนึ่ง” จะ ไม่ มี สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด ที่ เขา ทํา ไม่ ได้. Jesús sagði lærisveinum sínum að hefðu þeir „trú eins og mustarðskorn“ yrði þeim ekkert ómögulegt. |
เธอเดินรอบและดูอย่างใกล้ชิดที่ด้านข้างของสวนผลไม้ผนังที่มี แต่เธอเท่านั้น พบสิ่งที่เธอได้พบก่อน -- ว่ามีไม่มีประตูในนั้น Hún gekk umferð og horfði vel á þessi hlið af the Orchard vegg, en hún aðeins fann hvað hún hafði fundið áður - að það var engin dyr í það. |
▪ น้ํามัน มะกอก จะ ให้ ประโยชน์ ต่อ สุขภาพ เพิ่ม ขึ้น เมื่อ ใช้ ใน การ ปรุง อาหาร แบบ เมดิเตอร์เรเนียน ซึ่ง อาหาร พวก นี้ ประกอบ ด้วย ปลา, ผัก, พืช จําพวก ถั่ว, และ ผลไม้ เป็น ส่วน ใหญ่. ▪ Heilsusamleg áhrif ólífuolíunnar aukast ef hún er notuð sem hluti af Miðjarðarhafsmataræði sem er auðugt af fiski, grænmeti, baunum og ávöxtum. |
เมื่ออาดัมกับเอวากินผลไม้ต้องห้าม, พวกเขากลายเป็นมรรตัย, นั่นคือ, สามารถทําบาปได้และตายได้. Þegar Adam og Eva neyttu af forboðna ávextinum, urðu þau dauðleg, þ. e. háð synd og dauða. |
พระ ยะโฮวา ได้ ทรง แจ้ง แก่ อาดาม ว่า “บรรดา ผลไม้ ทุก อย่าง ใน สวน นี้ เจ้า กิน ได้ ทั้ง หมด.” Jehóva hafði sagt Adam: „Af öllum trjám í aldingarðinum máttu eta eftir vild.“ |
“หญิง ที่ พระองค์ ประทาน ให้ อยู่ กิน กับ ข้าพเจ้า นั้น ส่ง ผลไม้ นั้น ให้ ข้าพเจ้า ๆ จึง รับประทาน” ผู้ ชาย กล่าว. „KONAN sem þú hefur sett mér við hlið, hún gaf mér af trénu og ég át,“ sagði maðurinn. |
ฟอสซิล รอย เท้า ของ อิกัวโนดอน ซึ่ง เป็น ไดโนเสาร์ กิน พืช ก็ เป็น หลักฐาน อีก อย่าง หนึ่ง ที่ แสดง ว่า เมื่อ ก่อน ที่ นี่ มี ภูมิอากาศ อบอุ่น กว่า และ มี พืช ผัก อุดม สมบูรณ์ กว่า. Steingerð fótspor eftir forneðlu, sem var jurtaæta, eru annað merki þess að loftslag hafi einhvern tíma í fyrndinni verið hlýrra á Svalbarða og gróðurinn eftir því. |
“ผัก” ได้ รับ การ แปล จาก คํา ภาษา ฮีบรู ซึ่ง โดย พื้น ฐาน หมาย ถึง “เมล็ด พืช.” „Kálmeti“ er þýðing á hebresku orði sem hefur grunnmerkinguna „fræ.“ |
▪ การ กิน ผลไม้ ต้อง ห้าม นั้น บ่ง ชี้ ถึง สิ่ง ใด?—เยเนซิศ 3:4, 5. ▪ Hvað táknaði það að borða forboðna ávöxtinn? — 1. Mósebók 3:4, 5. |
และ อย่า ลืม นํา ผลไม้ มา บ้าง.’ Og munið eftir að taka eitthvað af ávöxtum landsins með ykkur hingað aftur.‘ |
“เพราะ พระเจ้า ทรง ทราบ อยู่ ว่า, เจ้า กิน ผลไม้ นั้น [จาก ต้น ไม้ เกี่ยว กับ ความ รู้ เรื่อง ความ ดี และ ความ ชั่ว] เข้า ไป วัน ใด, ตา ของ เจ้า จะ สว่าง ขึ้น ใน วัน นั้น; แล้ว เจ้า จะ เป็น เหมือน พระ, จะ รู้ จัก ความ ดี และ ชั่ว.” „En Guð veit, að jafnskjótt sem þið etið af [skilningstrénu góðs og ills], munu augu ykkar upp ljúkast, og þið munuð verða eins og Guð og vita skyn góðs og ills.“ |
ปัจจุบัน มี การ ตี พิมพ์ วารสาร หอสังเกตการณ์ ออก เป็น ประจํา ใน ภาษา กวันยามา และ ภาษา ดองกา. Núna er Varðturninn gefinn út reglulega á kvanjama og ndonga. |
แม่เป็นผลไม้ที่ดี ท่ามกลางผลไม้เน่าๆบนโลกใบนี้ Mamma, ūú ert eini gķđi ávöxturinn í heimi fullum af skemmdum ávöxtum. |
นั่น คือ เนื้อ วัว และ ผัก จํานวน มาก.” Þetta var heilmikið af nautakjöti og grænmeti.“ |
กิน ผัก สิ! Borðaðu grænmetið! |
พวก เขา ต้อง ฆ่า แกะ ตัว ผู้ ตัว หนึ่ง เอา เลือด ทา บน เสา ประตู และ ขื่อ ประตู บ้าน และ อยู่ ใน บ้าน รับประทาน เนื้อ แกะ และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ และ ผัก ที่ มี รส ขม. Á meðan myndi Guð „ganga fram hjá“ húsum þeirra án þess að deyða frumburði þeirra. — 2. |
และ ผลไม้ เหล่า นี้ จะ ได้ เป็น อาหาร และ ใบ ของ มัน จะ เป็น ยา.” Og ávextir þeirra munu hafðir verða til matar og laufblöð þeirra til lyfja.“ |
แม้ ว่า เรา ชอบ อากาศ รวม ทั้ง ผลไม้ และ ผัก แปลก ๆ หลาย อย่าง แต่ เรื่อง ที่ ทํา ให้ เรา ยินดี อย่าง แท้ จริง ก็ คือ การ ที่ คน ถ่อม ซึ่ง กระหาย ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล กําลัง เรียน รู้ เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า. Við nutum hlýja loftslagsins og höfðum ánægju af að borða framandi ávexti og grænmeti. En gleðilegast var þó að sjá auðmjúkt fólk læra um Guðsríki, fólk sem langaði til að kynnast Biblíunni. |
ทําไม ผลไม้ นั้น จึง กลาย เป็น สิ่ง ที่ “งาม” สําหรับ ฮาวา? Hvers vegna varð ávöxturinn ,girnilegur‘ í augum Evu? |
ใน ทาง กลับ กัน หลาย คน ที่ ไม่ ชอบ ผัก นั้น ไม่ ได้ กิน ผัก เป็น ประจํา ตอน เป็น เด็ก. Margir höfðu hins vegar ekki verið vanir að borða grænmeti þegar þeir voru börn og fannst það ekki gott. |
ใคร ก็ ตาม ที่ เคย คิด เคลือบ แคลง สงสัย ควร จํา ไว้ ว่า ผู้ อยู่ เบื้อง หลัง ความ สงสัย ดัง กล่าว คือ ผู้ ที่ เคย พูด กับ ฮาวา ดัง นี้: “จริง หรือ ที่ พระเจ้า ตรัส ห้าม ว่า, ‘เจ้า อย่า กิน ผลไม้ ทุก อย่าง ใน สวน นี้?” Hver sem verður var við efasemdir hjá sér ætti að muna að sá sem stendur á bak við þær er hinn sami og sagði við Evu: „Er það satt, að Guð hafi sagt: ‚Þið megið ekki eta af neinu tré í aldingarðinum‘?“ |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ผักผลไม้ดอง í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.