Hvað þýðir lütfen í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins lütfen í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lütfen í Tyrkneska.
Orðið lütfen í Tyrkneska þýðir gjörðu svo vel, hérna, góði besti, ekkert að þakka, ekki minnast á það. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lütfen
gjörðu svo vel(please) |
hérna
|
góði besti(please) |
ekkert að þakka
|
ekki minnast á það
|
Sjá fleiri dæmi
Lütfen herkes olduğu yerde kalsın ve sakinleşmeye çalışsın. Veriđ öll kyrr ūarna. |
Lütfen efendim. Ég biđ ūig, herra. |
Lütfen beni yalnız bırak. Gjörðu svo vel að láta mig vera. |
Lizzy'ciğim lütfen kendini üzme. Lánu það ekki þjaka þig. |
Hayır, lütfen! Nei, ég biđ ūig. |
Dur lütfen. Gerđu ūađ, bíddu. |
Evet, lanet olası, lütfen! Já, takk. |
Lütfen. Gerðu það. |
Yani bana şimdi yalnız bırakılmamalıdır izin, lütfen bu gece sizinle birlikte oturup izin hemşire; Svo þóknast þér, láttu mig nú vera í friði, og láta hjúkrunarfræðing í nótt sitja upp með þér; |
O sırada yaşlı bir kadın koşarak geldi ve onlara “Lütfen bırakın onları! Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera! |
'Evet, lütfen!'Alice yalvardı. " Já, þá skaltu ekki! " Bað Alice. |
Lütfen bırakma beni. Ekki skilja mig eftir. |
Bayanlar, baylar, salonu sessizce ve hemen boşaltın lütfen. Gķđir gestir, fariđ hljķđlega héđan út og međ hrađi. |
Lütfen televizyonu aç. Vinsamlegast kveiktu á sjónvarpinu. |
Lütfen! Gerđu ūađ! |
Babandan bir randevu al lütfen. Vinsamlegast pantađu tíma hjá pabba. |
Anne lütfen. Mamma, gerđu ūađ. |
Lütfen bir sonraki makaleyi okuyun. Svarið gæti komið þér á óvart. |
Tanrı, Kendisini Musa’ya şöyle tanımladı: “Acıyan, lütfeden, tez öfkelenmeyen, sevgisi engin ve sadık.” 6 Guð lýsti sjálfum sér fyrir Móse og sagðist vera „miskunnsamur og líknsamur Guð, þolinmóður, gæskuríkur og harla trúfastur.“ 6 |
İçeri buyrun, lütfen. Komdu inn. |
Lütfen biraz durup beni dinler misin? Geturđu ekki stoppađ og hlustađ á mig? |
Lütfen. Ég biđ ūig. |
Lütfen otur. Fáđu ūér sæti. |
Lütfen bana yardım et Hjálpaðu mér |
Lütfen, kurtar beni ben de seni ailene götürim. Borgaðu mér... og ég fylgi þér til fjölskyldunnar. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lütfen í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.