Hvað þýðir λαμβάνω í Gríska?
Hver er merking orðsins λαμβάνω í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota λαμβάνω í Gríska.
Orðið λαμβάνω í Gríska þýðir fá, kaupa, leigja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins λαμβάνω
fáverb Δεν το χωρούσε ο νους μου ότι κάποια τόσο ασήμαντη όπως εγώ θα μπορούσε να λάβει τέτοια πρόσκληση. Mér fannst ótrúlegt að einhver jafn ómerkilegur og ég skyldi fá slíkt boð. |
kaupaverb Έλαβε πρόνοια ώστε να μας απελευθερώσει από την αμαρτία μια για πάντα. Hann hefur gert ráðstafanir til að kaupa okkur laus undan synd í eitt skipti fyrir öll. |
leigjaverb |
Sjá fleiri dæmi
Η κλίμακα μοναδιαίου κόστους που εφαρμοζεται στο σχέδιο σας δεν μπορεί να εμφανιστεί αυτόματα, επειδή οι δραστηριότητές σας λαμβάνουν χώρα σε περισσότερους από ένα χώρο διεξαφωγής. Παρακαλούμε να επιλέξετε χειροκίνητα την κατάλληλη κλίμακα μοναδιαίου κόστους, σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο, Οδηγό του Προγράμματος Νέα Γενιά σε Δράση. Ekki er unnt að birta einingarkostnað sem á að nota í verkefninu sjálfvirkt, þar sem verkefnið fer fram á fleiri en einum stað. Vinsamlegast veljið réttan einingarkostnað í samræmi við reglurnar sem koma fram í Handbók Evrópu unga fólksins. |
Όπως αναφέρθηκε, οι δημόσιες προσευχές στις Χριστιανικές συναθροίσεις συχνά είναι πιο γενικές, καθώς λαμβάνεται υπόψη το πολυποίκιλο ακροατήριο. Eins og nefnt hefur verið eru bænir á kristnum samkomum oft almenns eðlis af því að áheyrendur eru margir og ólíkir. |
Όπως συνέβαινε στις Χριστιανικές εκκλησίες του πρώτου αιώνα, έτσι και σήμερα οι πρεσβύτεροι λαμβάνουν οδηγίες και συμβουλές από το Κυβερνών Σώμα, είτε άμεσα είτε μέσω των εκπροσώπων του, όπως είναι οι περιοδεύοντες επίσκοποι. Eins og var í kristnu söfnuðunum á fyrstu öld fá safnaðaröldungar nú á tímum fyrirmæli og leiðbeiningar frá hinu stjórnandi ráði, annaðhvort beint eða fyrir milligöngu fulltrúa þess, svo sem farandumsjónarmanna. |
Δεν λαμβάνουν τη συνεχή διαβεβαίωση, η οποία πηγαίνει σε όσους έχουν τη δωρεά του Αγίου Πνεύματος. Þeir njóta ekki þeirrar sömu stöðugu fullvissu og þeir sem eiga gjöf heilags anda. |
Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να γίνεται ανάλυση με προσευχή και να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαίτερες—και πιθανώς μοναδικές—πτυχές της συγκεκριμένης κατάστασης. Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni. |
Ήταν πολιτικός του οποίου λαμβανόταν σοβαρά η άποψη στα πρώτα χρόνια της Σοβιετικής Ένωσης και γι' αυτό το λόγο διετέλεσε Κομισσάριος (υπουργός) Εξωτερικών αμέσως μετά την επανάσταση και στη συνέχεια, στα χρόνια της Αντεπανάστασης, ίδρυσε τον Κόκκινο Στρατό και επιτέλεσε Κομισσάριος Πολέμου. Hann var áhrifamikill stjórnmálamaður á fyrstu árum Sovétríkjanna, fyrst sem utanríkisráðherra í sovésku ráðstjórninni og síðan sem stofnandi og herstjóri Rauða hersins og hermálaráðherra. |
Λαμβάνεις; Náđirđu ūví? |
Λαμβάνοντας υπόψη τις παραπάνω συναινετικές προσεγγίσεις μπορούμε να διαχωρίσουμε τις δραστηριότητες που πραγματικά ανήκουν στην οικογένεια της οικονομίας του διαμοιρασμού από εκείνες που χρησιμοποιούν τον όρο καταχρηστικά. Til þess að finna raunvexti af viðskiptum sem bera nafnvexti þarf að draga frá þeim ígildi þeirrar verðrýrnunar fjármagnsins sem orðið hefur á viðkomandi tímabili í formi verðbólgu. |
Λαμβάνω κάτι περίεργο από... Ég fæ undarlega strauma frá... |
Σε αυτήν την επιχείρηση, με ευθιξία η οποία ήταν αρκετά νέος για αυτήν και τα οποία είχαν λαμβάνονται γενικά για όλη την οικογένεια, συνέχισε να παρακολουθήσετε για να δείτε ότι ο καθαρισμός του Í þessum viðskiptum, með touchiness sem var alveg nýr til hennar og sem höfðu almennt tekið við allri fjölskyldunni, hélt hún horfa að sjá að hreinsun |
Εάν επιλέξουμε να υπακούμε στους όρους της διαθήκης, τότε λαμβάνουμε υπεσχημένες ευλογίες. Ef við hlýðum skilmálum sáttmálans hljótum við þær blessanir sem heitið er. |
Όμως, μερικές από τις διάφορες ευλογίες που λαμβάνουμε καθώς είμαστε υπάκουοι σε αυτήν την εντολή είναι σημαντικές αλλά διακριτικές. Hins vegar eru sumar af þeim fjölbreyttu blessunum sem við hljótum með því að lifa samkvæmt tíundarlögmálinu markverðar en þó óljósar. |
Η σύλληψη λαμβάνει χώρα σε έναν γαμήλιο εναγκαλισμό ανάμεσα στον σύζυγο και τη σύζυγο. Getnaður á sér stað í vígðu hjónabandi eiginmanns og eiginkonu. |
Ισλαμικής εξερευνητής-Ibn Battuta ταξίδι στην ομάδα των ορφανών ότι λαμβάνονται προς την πραγματική Shido. κρυμμένο ανάμεσα στα βραχώδη βουνά. Landkönnuđurinn lbn Battuta ferđađist međ hķpi munađarleysingja sem fariđ var međ í afskekkta höll, falda í snævi ūöktum fjallgarđi. |
Κατόπιν, καθώς τα μέρη του σώματος αρρωσταίνουν ή φθείρονται, ένα καινούριο όργανο θα λαμβάνεται από τον κλώνο και θα μεταμοσχεύεται—διαδικασία αρκετά όμοια με την αντικατάσταση του χαλασμένου εξαρτήματος ενός αυτοκινήτου με ένα καινούριο ανταλλακτικό. Síðan, er líkamshlutar sýkjast eða bila, sé hægt að sækja nýtt líffæri í einræktaða líkamann og græða það í, ekki ósvipað og hægt er að kaupa varahlut í bifreið og skipta um bilaðan hlut. |
Δρ. Στόουν, με λαμβάνεις; Stone, heyrirđu í mér? |
Δεν θα χυνόταν πλέον αίμα ζώου ούτε θα καταναλωνόταν σάρκα ζώου σε προσδοκία της λυτρωτικής θυσίας ενός Χριστού που θα ερχόταν10. Αντ’ αυτού, τα σύμβολα της πληγωμένης σάρκας και του χυμένου αίματος του Χριστού, ο οποίος είχε ήδη έλθει, θα λαμβάνονταν και θα τρώγονταν σε ανάμνηση της λυτρωτικής θυσίας Του11. Η συμμετοχή σε αυτήν την καινούργια διάταξη θα έδειχνε σε όλους την επίσημη αποδοχή του Ιησού ως του υπεσχημένου Χριστού και την ολόψυχη προθυμία να Τον ακολουθούν και να τηρούν τις εντολές Του. Blóði dýra yrði ekki lengur úthellt eða hold dýra etið til að minnast hinnar væntanlegu endurlausnarfórn Krists, sem enn átti eftir að verða.10 Í stað þess átti að neyta táknanna um lemstrað hold og úthellt blóð Krists, sem nú voru innleidd, til minningar um endurlausnarfórn hans.11 Með því að meðtaka þessa nýju helgiathöfn eru allir einlægir að játa að Jesús er hinn fyrirheitni Kristur, og staðfesta djúpa þrá til að fylgja honum og halda boðorð hans. |
Στις διατάξεις της, λαμβάνουμε δύναμη για να υπηρετήσουμε τα παιδιά του Θεού και να αντισταθούμε στην επιρροή του κακού. Í gegnum helgiathafnir þess hljótum við kraft til að þjóna börnum Guðs og standast ill áhrif. |
Μπορεί να μας βοηθήσει με τη δύναμη του Πνεύματος να αναγνωρίσουμε και να είμαστε ευγνώμονες για τις ευλογίες που λαμβάνουμε ως δεδομένες. Hann megnar með krafti andans að hjálpa okkur að greina og vera þakklát fyrir þær blessanir sem við lítum á sem sjálfgefnar. |
Ενίοτε προσφερόμαστε εκουσίως. Ενίοτε λαμβάνουμε αναθέσεις. Stundum gefum við sjálfboðavinnu og stundum þiggjum við sjálfboðavinnu. |
Ας προχωρήσουμε, μαθαίνοντας το καθήκον μας, λαμβάνοντας σωστές αποφάσεις, ενεργώντας σύμφωνα με αυτές τις αποφάσεις και αποδεχόμενοι το θέλημα του Πατέρα μας. Við skulum sækja fram með því að læra skyldu okkar, taka réttar ákvarðanir, hegða okkur í samræmi við þær ákvarðanir og taka á móti vilja föður okkar. |
Η μεγαλύτερη πνευματική εκπλήρωση αυτής της προφητείας λαμβάνει χώρα ακριβώς τώρα, με την αποκατάσταση των δούλων του Θεού από την αιχμαλωσία στη Βαβυλώνα τη Μεγάλη. Andleg aðaluppfylling þessa spádóms á sér stað núna í og með lausn þjóna Guðs úr ánauð Babýlonar hinnar miklu. |
Όταν λαμβάνεται κατάλληλη θρεπτική τροφή, η οποία αφομοιώνεται και τίθεται σε χρήση, το αποτέλεσμα είναι η ανάπτυξη. Þegar rétt næring er innbyrt, melt og notuð verður útkoman vöxtur. |
Το υπόλοιπον φέρει το παρήγορον άγγελμα, και λέγει εις αυτούς: ‘Και όστις θέλει, ας λαμβάνη δωρεάν το ύδωρ της ζωής’. Leifarnar færa þeim hinn gleðilega boðskap og segja þeim: ‚Hver sem vill, hann fær ókeypis lífsins vatn.‘ |
Η Ανάσταση χορηγείται σε όλους όσοι έρχονται στη γη, αλλά για να λάβει αιωνία ζωή, τις πλήρεις ευλογίες της αιώνιας προόδου, κάθε άτομο πρέπει να υπακούει στους νόμους, να λαμβάνει τις διατάξεις και να συνάπτει τις διαθήκες του Ευαγγελίου. Allir sem til jarðar koma, munu hljóta upprisu, en til að öðlast eilíft líf, allar blessanir eilífrar framþróunar, þá verða menn að hlíta lögmálum, taka á móti helgiathöfnum og gera sáttmála fagnaðarerindisins. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu λαμβάνω í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.