Hvað þýðir ครูสอนศิลปะ í Thai?
Hver er merking orðsins ครูสอนศิลปะ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ครูสอนศิลปะ í Thai.
Orðið ครูสอนศิลปะ í Thai þýðir plast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ครูสอนศิลปะ
plast
|
Sjá fleiri dæmi
เรา เรียน อะไร ได้ จาก การ ที่ พระเจ้า สั่ง สอน เชบนา? Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði? |
เช่น เดียว กับ ที่ ชน ยิศราเอล ติด ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ซึ่ง กล่าว ว่า “จง ให้ คน ทั้ง ปวง มา ประชุม กัน, ทั้ง ชาย หญิง กับ เด็ก ทั้ง ปวง. . . , ให้ เขา ทั้ง หลาย ได้ ยิน ฟัง [และ เพื่อ พวก เขา จะ เรียน รู้, ล. ม.]” พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ทั้ง ผู้ สูง อายุ และ ผู้ เยาว์ ทั้ง ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ก็ มา ชุมนุม กัน และ รับ เอา คํา สอน เดียว กัน นี้. ข้อ คัมภีร์ ข้าง ต้น กล่าว ต่อ ไป โดย ให้ เหตุ ผล ว่า “[เนื่อง จาก เขา ต้อง, ล. Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. |
จง ชี้ แจง ว่า พระเจ้า ทรง สอน ว่า “จง รัก เพื่อน บ้าน.”—มัด. Bentu á að Guð kennir að við eigum að ‚elska náungann.‘ — Matt. |
หลาย คน สามารถ กล่าว ด้วย ความ สัตย์ จริง ว่า คํา สอน ของ พระ เยซู ให้ ความ สดชื่น และ ช่วย ให้ ชีวิต ของ เขา เปลี่ยน ไป โดย สิ้นเชิง. Margir geta með sanni sagt að kenningar Jesú hafi veitt þeim hvíld og hjálpað þeim að gerbreyta lífi sínu. |
พยายาม สาธิต การ ศึกษา โดย ใช้ หนังสือ ไบเบิล สอน หรือ เปิด วีดีโอ เรา เรียน คัมภีร์ ไบเบิล กัน อย่าง ไร? Reyndu annaðhvort að nota bókina Hvað kennir Biblían? tiI að sýna hvernig biblíunámskeið fer fram eða sýna myndskeiðið Hvernig fer biblíunámskeið fram? |
แล้ว คํา สอน ใน คัมภีร์ ไบเบิล ล่ะ เป็น อย่าง ไร? En hvað kennir Biblían? |
โรง เรียน นั้น ช่วย เขา อย่าง ไร ให้ ก้าว หน้า ฐานะ ผู้ เผยแพร่, ผู้ บํารุง เลี้ยง, และ ผู้ สอน? Hvernig hjálpaði skólinn þeim að taka framförum sem boðberar, hirðar og kennarar? |
รูป ภาพ และ คํา บรรยาย ภาพ ใน หนังสือ “จง เรียน จาก ครู” เป็น สื่อ การ สอน ที่ มี พลัง Myndirnar og myndatextarnir í „Kennarabókinni“ eru áhrifamikil kennslutæki. |
19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต! 19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. |
นี่ หมายความ ว่า การ บรรเทา ใกล้ เข้า มา แล้ว และ อีก ไม่ ช้า โลก ชั่ว นี้ จะ ถูก แทน ที่ ด้วย การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ที่ สมบูรณ์ พร้อม ของ พระเจ้า ซึ่ง พระ เยซู สอน สาวก ให้ อธิษฐาน ขอ. Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. |
* สอนลูกให้เดินในทางแห่งความจริงและความมีสติ, โมไซยาห์ ๔:๑๔–๑๕. * Kennið börnum að ganga á vegi sannleika og hófsemi, Mósía 4:14–15. |
ไมเคิล เบอร์เนตต์ ผู้ สอน คน หนึ่ง สัมภาษณ์ นัก เรียน เกี่ยว กับ ประสบการณ์ ที่ พวก เขา มี ใน การ ประกาศ. Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum. |
พูด ง่าย ๆ ก็ คือ ผม ทํา ทุก อย่าง ที่ พ่อ แม่ เคย สอน ว่า คริสเตียน ไม่ ควร ทํา. Ég gerði í rauninni allt sem foreldrar mínir höfðu kennt mér að gera ekki. |
สําหรับ ราย ละเอียด เพิ่ม เติม โปรด ดู บท 15 ของ หนังสือ นี้ คัมภีร์ ไบเบิล สอน อะไร จริง ๆ? ซึ่ง จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา. Nánari upplýsingar er að finna í 15. kafla þessarar bókar, Hvað kennir Biblían?, sem gefin er út af Vottum Jehóva. |
(ข) พระ เยซู ทรง สอน บทเรียน เกี่ยว กับ ความ ถ่อม แก่ เหล่า อัคร สาวก อย่าง ไร? (b) Hvernig kenndi Jesús postulum sínum lexíu í auðmýkt? |
หลาย ล้าน คน ใน ทุก ประเทศ ได้ หัน เข้า หา พระ เยซู คริสต์ แล้ว ฐานะ เป็น แบบ อย่าง ของ พวก เขา และ ทํา อย่าง ดี ที่ สุด เพื่อ ติด ตาม รอย พระ บาท ของ พระองค์ อย่าง ที่ พระองค์ ดําเนิน ตาม ทาง ที่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ทาง ภาค สวรรค์ ทรง สั่ง สอน. Milljónir manna í öllum löndum heims hafa nú þegar snúið sér til Krists Jesú sem fordæmis og gera sitt besta til að feta í fótspor hans, á sama hátt og hann framgekk eins og himneskur faðir hans, Jehóva Guð, fól honum. |
เรื่อง ราว ของ โยนาห์ สอน อะไร เรา เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา? Hvað má læra um Jehóva af frásögn Jónasar? |
ผม กับ เอสเธอร์ มี ความ สุข มาก ที่ ได้ สอน คัมภีร์ ไบเบิล ให้ กับ คน ที่ พูด ภาษา โปแลนด์ Við Esther höfum mikla ánægju af að kenna pólskumælandi fólki sannindi Biblíunnar. |
ให้ การ ตี สอน ของ พระ ยะโฮวา ปั้น คุณ Leyfðu Jehóva að aga þig og móta |
2 พระ คัมภีร์ ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เป็น ประโยชน์ เพื่อ การ สั่ง สอน: นั่น เป็น ชื่อ อรรถบท วัน แรก ที่ อาศัย 2 ติโมเธียว 3:16. 2 Ritningin er innblásin og nytsöm til fræðslu: Stef fyrsta dagsins beindi athyglinni að 2. Tímóteusarbréfi 3:16. |
เมื่อ คุณ ต้อง ตี สอน ลูก ก่อน อื่น หา เหตุ ผล กับ เขา แสดง ให้ เห็น ว่า เขา ทํา ผิด อะไร และ ชี้ ว่า การ กระทํา นั้น พระ ยะโฮวา ไม่ พอ พระทัย เพียง ไร และ พ่อ แม่ ก็ เช่น กัน. Þegar nauðsynlegt er að aga barn á að byrja á því að rökræða við það, vekja athygli á hvað það gerði rangt og benda á hve vanþóknanleg hegðun þess hafi verið Jehóva og foreldrum þess. |
การสอน คน อื่น เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า เป็น งาน ดี ซึ่ง มี ประโยชน์ เป็น พิเศษ.—มัดธาย 28:19, 20. Það er sérstaklega gagnlegt að vera upptekinn af því að fræða aðra um Guðsríki. — Matteus 28: 19, 20. |
การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล สัปดาห์ นี้ สอน อะไร คุณ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา? Hvað hefurðu lært um Jehóva af biblíulestri vikunnar? |
เมื่อ คุณ สอน จง ให้ เป็น แบบ เรียบ ง่าย เสมอ Hafðu kennsluna einfalda. |
แม้ หนังสือ ไบเบิล สอน จะ พิมพ์ ออก มา ไม่ ถึง สอง ปี แต่ มี การ พิมพ์ ไป แล้ว กว่า 50 ล้าน เล่ม มาก กว่า 150 ภาษา. Þótt það séu aðeins 2 ár síðan bókin kom út er búið að prenta yfir 50 milljónir eintaka af henni á meira en 150 tungumálum. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ครูสอนศิลปะ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.