Apa yang dimaksud dengan gạt gẫm dalam Vietnam?
Apa arti kata gạt gẫm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gạt gẫm di Vietnam.
Kata gạt gẫm dalam Vietnam berarti menipu, tipu, mengecoh, mengakali, memperdaya. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata gạt gẫm
menipu(cheat) |
tipu(cheat) |
mengecoh(cheat) |
mengakali(cheat) |
memperdaya(cheat) |
Lihat contoh lainnya
Để đạt được điều đó, Sa-tan dùng phương cách gạt gẫm và nói dối.—1 Ti-mô-thê 3:6. Untuk mencapai hal ini, Setan menggunakan dusta dan tipu daya. —1 Timotius 3:6. |
Người đó không bao giờ lừa dối hay gạt gẫm đồng loại. Ia tidak pernah menipu atau berlaku curang terhadap sesamanya. |
Hắn đã gạt gẫm được Ê-va, gieo sự ham muốn sai quấy vào lòng bà. Ia menyesatkan Hawa dan menanamkan keinginan yang salah ke dalam hatinya. |
Tìm cách gạt gẫm người chết, người mà khi còn sống mình không muốn gạt, thì có hợp lý không? Apakah masuk akal kalau seseorang mencoba mengelabui orang2 mati yang takkan mungkin mau dikelabui andaikata mereka masih hidup? |
Như Phi-e-rơ nói trước đó, họ hành động “lén lút”, dùng “lời lẽ gạt gẫm” (II Phi-e-rơ 2:1, 3, 13, Tòa Tổng Giám Mục). Mereka bertindak ”dengan senyap”, dengan menggunakan ”kata-kata yang diputarbalikkan”, sebagaimana yang Petrus tulis sebelumnya. |
Rồi sau khi phạm tội cùng Đức Chúa Trời, bà xúi giục chồng cùng ăn với bà, nhưng ông ăn không phải vì bị gạt gẫm như bà (Sáng-thế Ký 3:6). Setelah dengan cara itu melanggar perintah Allah, ia membujuk suaminya untuk ikut makan bersamanya, namun suaminya ikut makan bukan karena ia juga tertipu. |
Những người cho rằng sự đoán phạt của Ngài chỉ là chuyện quá khứ và Ngài không quan tâm đến điều ác họ làm thì họ chỉ gạt gẫm chính mình mà thôi. (1 Timotius 5:24) Orang-orang yang bernalar bahwa penghukuman-Nya hanyalah sejarah purba belaka dan bahwa Ia tidak peduli akan kejahatan yang mereka lakukan, mereka hanya menipu diri. |
Hunter đã cảnh giác: “Tôi nghĩ rằng nếu chúng ta không thận trọng với tư cách là ... giảng viên đang làm việc trong lớp học mỗi ngày, thì chúng ta có thể bắt đầu cố gắng giả mạo ảnh hưởng thật sự của Thánh Linh của Chúa bằng những phương tiện không xứng đáng và gạt gẫm. Hunter memperingatkan, “Saya pikir jika kita tidak berhati-hati sebagai ... guru yang bekerja di kelas setiap hari, kita mungkin mulai mencoba memalsukan pengaruh Roh Tuhan yang sejati dengan cara-cara yang tidak layak dan manipulatif. |
(2 Giăng 9-11) Mong sao chúng ta không bao giờ rơi vào mưu chước của Ma-quỉ mà từ bỏ “con đường sự thật” của đạo Đấng Christ để theo những thầy dạy giả hiệu là những người tìm cách “đưa vào những tà thuyết dẫn tới diệt vong” và cố ‘dùng lời lẽ gạt gẫm chúng ta để trục lợi’.—2 Phi-e-rơ 2:1-3, TTGM. (2 Yohanes 9-11) Semoga kita tidak pernah menyerah kepada siasat-siasat Iblis dengan meninggalkan ”jalan kebenaran” Kristen dan mengikuti guru-guru palsu yang berupaya ”memperkenalkan gagasan-gagasan yang merusak” dan berusaha ’mengeksploitasi kita dengan kata-kata yang diputarbalikkan’. —2 Petrus 2:1-3, Byington. |
Làm thế chẳng phải là gạt gẫm hay sao? Bukankah itu menyesatkan? |
Thật là một hậu quả thảm khốc đối với những ai để cho những đạo lý của quỉ dữ gạt gẫm mình! Sungguh akibat yang tragis jika seseorang membiarkan dirinya disesatkan oleh pengajaran hantu-hantu! |
Nhưng dù chính ông không bị con rắn đến gần để gạt gẫm, ông đã chọn việc không vâng lời cùng với vợ. Namun, meskipun ia sendiri tidak didekati oleh ular, ia memilih untuk ikut bersama istrinya dalam tindakan ketidaktaatan. |
Ông đã mềm lòng chọn theo bà vợ bị gạt gẫm thay vì vâng theo lời Cha và Đấng Tạo hóa của ông (Sáng-thế Ký 2:16, 17). Ia dengan lemah memilih untuk menerima perkataan teman hidupnya yang tertipu sebaliknya daripada yang telah difirmankan oleh Bapak dan Penciptanya. |
Lý do là vì Giê-su Christ, không như phần đông người Do Thái, đã không bị gạt gẫm bởi vẻ bề ngoài của người Pha-ri-si. Ini karena, tidak seperti orang Yahudi pada umumnya, Yesus Kristus tidak tertipu oleh penampilan luar orang-orang Farisi. |
Người có tình yêu thương này không nghĩ đến việc gạt gẫm người hôn phối mình—dù về việc sử dụng thời giờ và tiền bạc, hoặc giao thiệp với ai. Kasih tidak menganggapnya “cerdik” bila seseorang mengelabui teman hidup—tidak soal apakah mengenai cara penggunaan waktu atau uang, atau dengan siapa seseorang bergaul. |
Chúng ta đừng để Sa-tan gạt gẫm mình để khiến chính chúng ta làm hại những người trung thành phụng sự Đức Giê-hô-va hoặc gây khó khăn thêm cho họ. (Imamat 19:16) Semoga Setan tidak pernah memperdayakan kita dengan cara demikian sehingga kita secara pribadi membahayakan mereka yang dengan loyal melayani atau membuat kehidupan menjadi lebih sulit bagi mereka. |
Động cơ ích kỷ đã thúc đẩy các giáo sư giả, như bản dịch Tòa Tổng Giám Mục nhấn mạnh: “Vì tham lam, họ dùng lời lẽ gạt gẫm anh em để trục lợi”. Hasrat yang mementingkan diri memotivasi para guru palsu, sebagaimana ditekankan dalam pengalihbahasaan The Jerusalem Bible, ”Mereka dengan penuh semangat berupaya membelimu untuk diri mereka sendiri dengan tutur kata yang penuh tipu daya.” |
Các tôi tớ trung thành của Đức Giê-hô-va hiểu các vấn đề tranh chấp liên hệ đến một sự cám dỗ và không bị gạt gẫm mà đi theo một đường lối xấu. (Yohanes 14:26) Hamba-hamba Yehuwa yang setia memahami sengketa yang tersangkut dalam suatu godaan dan tidak tertipu mengikuti haluan yang salah. |
Sự lừa đảo là “hành động cố ý gạt gẫm, gian xảo, hoặc bóp méo sự thật nhằm mục đích làm cho người khác nhượng lại một số tài sản của họ hay từ bỏ một quyền hợp pháp nào đó”. Kecurangan adalah ”dengan sengaja menggunakan tipu daya, muslihat, atau penyelewengan kebenaran untuk tujuan membujuk orang lain agar menyerahkan beberapa miliknya yang bernilai atau untuk melepas haknya yang sah”. |
6 Chúng ta không nên ngạc nhiên về việc các quỉ phát huy đạo lý của chúng một cách tinh vi, vì đây là phương pháp mà đầu xỏ của chúng là Sa-tan Ma-quỉ đã từng sử dụng để gạt gẫm Ê-va. 6 Bahwa hantu-hantu akan mempropagandakan pengajaran mereka secara halus hendaknya tidak mengherankan kita, karena hal ini merupakan cara yang telah digunakan pemimpin mereka, Setan si Iblis, dalam memperdayakan Hawa. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gạt gẫm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.