रोमानियाई में a da drumul का क्या मतलब है?

रोमानियाई में a da drumul शब्द का क्या अर्थ है? लेख में रोमानियाई में a da drumul का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

रोमानियाई में a da drumul शब्द का अर्थ शुरू होना, पकड़ ढीली करना, शुरू करना, छोड़ देना, छुड़ाना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

a da drumul शब्द का अर्थ

शुरू होना

पकड़ ढीली करना

(let go)

शुरू करना

छोड़ देना

(let go)

छुड़ाना

और उदाहरण देखें

Cuvântul grecesc folosit aici provine dintr-un verb care înseamnă „a da drumul, a elibera“.
इसके लिए जो यूनानी शब्द यहाँ इस्तेमाल हुआ है, वह एक क्रिया से निकला है जिसका मतलब है, “छोड़ देना, आज़ाद करना।”
1498: Expediția lui Vasco da Gama a atins țărmul indian, deschizând un nou drum maritim.
1498 ई. में वास्को डा गामा के भारत आने पर एक गुजराती पंडित ने उसे समुद्रतट का एक रेखाचित्र भेंट किया था।
Oprindu-se doar pentru o clipă pentru a-şi da seama din care direcţie bătea vântul, el şi-a croit drum prin mulţimea năucită, ducându-şi familia pe vârful unei coline din afara oraşului.
हवा की दिशा जानने के लिए एक क्षण रुकते हुए, उसने चकरायी हुई भीड़ से निकलने के लिए संघर्ष किया और अपने परिवार को शहर के बाहर एक पहाड़ी के ऊपर ले गया।
El nu le va da viaţă eternă oamenilor indiferenţi, ci acelora care depun eforturi concrete pentru a găsi drumul îngust, trasat de el, şi apoi îl urmează. — Maleahi 3:18.
लेकिन जो लोग सच्चे धर्म को ढूँढ़ने में कोई दिलचस्पी नहीं लेते उन्हें परमेश्वर अनंत जीवन नहीं देगा बल्कि उन्हें देगा जो उसके बताए रास्ते को ढूँढ़ने और उस पर चलने के लिए कड़ी मेहनत करते हैं।—मलाकी 3:18.(g01 6/8)
31 Şi acum iată, ea a pus stăpânire pe inimile nefiţilor; da, într-atât, încât ei deveniseră foarte păcătoşi; da, cea mai mare parte a lor s-au îndepărtat din drumul dreptăţii şi au acălcat în picioare poruncile lui Dumnezeu; şi s-au întors către drumurile lor proprii şi şi-au zidit idoli din aurul şi argintul lor.
31 और अब देखो, उसने नफाइयों के हृदयों को पूरी तरह से अपने वश में कर लिया है; हां, इतना अधिक कि वे बहुत दुष्ट हो गए हैं; हां, उनमें से अधिकांश लोगों ने धार्मिकता के मार्ग को बदल लिया है, और अपने पैरों तले परमेश्वर की आज्ञाओं को रौंद डाला है, और अपनी मनमानी की है, अपने लिए सोने और चांदी की मूर्तियां बना ली हैं ।
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi dinari, i-a dat gazdei şi i-a zis: «Ai grijă de el şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere»“. — Luca 10:33–35.
* दूसरे दिन उस ने दो दीनार निकालकर भटियारे को दिए, और कहा; इस की सेवा टहल करना, और जो कुछ तेरा और लगेगा, वह मैं लौटने पर तुझे भर दूंगा।”—लूका १०:३३-३५.
A doua zi, când a pornit la drum, a scos doi dinari [aproximativ salariul pe două zile], i-a dat gazdei şi i-a zis: «Ai grijă de el şi orice vei mai cheltui, îţi voi da înapoi la întoarcere».“
दूसरे दिन उसने दो दीनार निकालकर [करीबन दो दिन की मज़दूरी] भटियारे को दिए, और कहा, ‘इस की सेवा टहल करना, और जो कुछ तेरा और लगेगा, वह मैं लौटने पर तुझे भर दूँगा।’”
Chiar Pilat a spus despre Isus: „Eu n-am găsit nici o vină de moarte în El. Aşa că, după ce-L voi pedepsi, Îi voi da drumul“.
यहाँ तक कि पिलातुस ने यीशु के बारे में कहा: “मैं ने उस में मृत्यु के दण्ड के योग्य कोई बात नहीं पाई! इसलिये मैं उसे पिटवाकर छोड़ देता हूं।”
23 Şi s-a întâmplat că s-a lăsat o anegură de întuneric; da, chiar o foarte mare negură de întuneric, într-atât, încât cei care au pornit pe acel drum şi-au pierdut calea, s-au rătăcit şi au fost pierduţi.
23 और ऐसा हुआ कि अधंकार की धुंध उठी; हां, वह बहुत ही अधिक अंधकारमय धुंध थी, इतनी अधिक कि जो उस मार्ग पर आगे बढ़ रहे थे वे अपना रास्ता भूल गए, और वे भटक कर खो गए ।
Da, ‘drumul îngust care duce la viaţă’ este bine luminat de iubitorul nostru Dumnezeu, Iehova, „care vrea ca orice fel de oameni să fie salvaţi şi să ajungă la o cunoştinţă exactă a adevărului“ (Matei 7:14; 1 Timotei 2:4).
(भजन 119:105) जी हाँ, हमसे प्यार करनेवाला परमेश्वर, यहोवा ‘जीवन को पहुंचानेवाले सकरे मार्ग’ पर उजियाला चमकाता है क्योंकि “वह यह चाहता है, कि सब मनुष्यों का उद्धार हो; और वे सत्य को भली भांति पहचान लें।”
În cele din urmă, cei „patru îngeri“ din Apocalipsa, capitolul 7 vor da drumul celor „patru vânturi ale pământului“ pe care le ţin strâns, ceea ce va declanşa „un necaz aşa de mare, cum n-a fost niciodată de la începutul lumii până acum şi nici nu va mai fi“. — Apocalipsa 7:1; Matei 24:21.
आखिरकार, प्रकाशितवाक्य अध्याय ७ के “चार स्वर्गदूत,” “पृथ्वी की चारों हवाओं” की मज़बूत पकड़ को छोड़नेवाले हैं जिसका नतीजा “ऐसा भारी क्लेश होगा, जैसा जगत के आरम्भ से न अब तक हुआ, और न कभी होगा।”—प्रकाशितवाक्य ७:१; मत्ती २४:२१.

आइए जानें रोमानियाई

तो अब जब आप रोमानियाई में a da drumul के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप रोमानियाई में नहीं जानते हैं।

रोमानियाई के अपडेटेड शब्द

क्या आप रोमानियाई के बारे में जानते हैं

रोमानियाई 24 से 28 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाने वाली भाषा है, मुख्यतः रोमानिया और मोल्दोवा में। यह रोमानिया, मोल्दोवा और सर्बिया के वोज्वोडिना स्वायत्त प्रांत में आधिकारिक भाषा है। कई अन्य देशों में भी रोमानियाई भाषी हैं, विशेष रूप से इटली, स्पेन, इज़राइल, पुर्तगाल, यूनाइटेड किंगडम, संयुक्त राज्य अमेरिका, कनाडा, फ्रांस और जर्मनी।