आइसलैंडिक में íslenska का क्या मतलब है?
आइसलैंडिक में íslenska शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में íslenska का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
आइसलैंडिक में íslenska शब्द का अर्थ आइसलैंड, आइस्लैंड, ज़बान, ज़ुबान, आइसलैन्ड है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
íslenska शब्द का अर्थ
आइसलैंड
|
आइस्लैंड
|
ज़बान
|
ज़ुबान
|
आइसलैन्ड
|
और उदाहरण देखें
KENNSLURIT: Biblían 1981, Varðturninn [w], Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum [be], „All Scripture Is Inspired of God and Beneficial“ („Öll Ritningin er innblásin af Guði og nytsöm“) (útgáfan frá 1990) [si], og Umræðuefni úr Biblíunni [td]. Þegar vísað er í wE er átt við Varðturninn á ensku en w er vísun í íslenska útgáfu blaðsins. किताबें: द होली बाइबल हिंदी [O.V.], प्रहरीदुर्ग [w-HI], परमेश्वर की सेवा स्कूल से फायदा उठाइए [be-HI], “सम्पूर्ण पवित्रशास्त्र”—सच्चा और फायदेमंद [bsi06-HI], और चर्चा के लिए बाइबल के विषय [td-HI]। |
Ef íslenska er ekki móðurmál þitt gætirðu skoðað listann á bls. 2 og kannað hvort tímaritið kemur út á móðurmáli þínu. अगर आप इस पत्रिका को किसी दूसरी भाषा में पढ़ रहे हैं, तो क्यों न यह देखें कि पेज 2 पर दी गयी भाषाओं में आपकी मातृभाषा भी शामिल है? |
Ábendingarfornafnið hóʹtos í sambandinu „þessi kynslóð“ samsvarar ágætlega íslenska orðinu „þessi.“ अभिव्यक्ति “यह पीढ़ी” में निश्चयवाचक सर्वनाम हॉउतोस का एक रूप है जो हिन्दी शब्द “यह” से अच्छी तरह मेल खाता है। |
Jafnvel íslenska biblían segir: „Orðið var hjá Guði.“ किंग जेम्स वर्शन भी कहता है: “वचन परमेश्वर के साथ था।” |
Íslenska nafnið Davíð er til dæmis komið af hebresku orði sem merkir „elskaður.“ उदाहरण के लिए, एक आम अंग्रेज़ी नाम डेविड इब्रानी शब्द से आता है जिसका अर्थ है “प्रिय।” |
Íslenska alfræðibókin skilgreinir „áróður“ þannig: „Viðleitni til að hafa áhrif á skoðanir, viðhorf eða hegðun fólks . . . einkennist af síendurteknum fullyrðingum, einhliða málflutningi og rangfærslum.“ द न्यू इनसाइक्लोपीडिया ब्रिटैनिका में “प्रोपगैंडा” की परिभाषा यूँ दी गयी है: “लोगों को भरमाकर उनके विश्वास, नज़रिए, या कामों को अपने मन-मुताबिक बदलने के लिए योजनाबद्ध तरीके से काम करना।” |
KENNSLURIT: Biblían 1981, Varðturninn [w], Aflaðu þér menntunar í Boðunarskólanum [be], „All Scripture Is Inspired of God and Beneficial“ („Öll Ritningin er innblásin af Guði og nytsöm“) (útgáfan frá 1990) [si], og Umræðuefni úr Biblíunni [td]. Þegar vísað er í wE er átt við Varðturninn á ensku en w er vísun í íslenska útgáfu blaðsins. किताबें: द होली बाइबल हिंदी [O.V.], प्रहरीदुर्ग [w-HI], परमेश्वर की सेवा स्कूल से फायदा उठाइए [be-HI], “सम्पूर्ण पवित्रशास्त्र”—सच्चा और फायदेमंद [bsi06-HI, bsi07-HI], और चर्चा के लिए बाइबल के विषय [td-HI]। |
Og merkja orð hans, eins og þeir staðhæfa, að hann sé Jehóva Hebresku ritninganna samanber það að íslenska biblían segir í 2. Mósebók 3:14: „Þá sagði Guð við Móse: „Ég er sá, sem ég er‘ “? और, जैसा कि वे दावा करते हैं, क्या इसका यह मतलब है कि वही इब्रानी शास्त्रों का यहोवा था, चूँकि निर्गमन ३:१४ में किंग जेम्स वर्शन कहता है: “परमेश्वर ने मूसा से कहा, मैं जो हूँ सो हूँ”? |
Margar biblíuþýðingar, til dæmis sú íslenska frá 1981, fara nær frumtextanum og segja: „Í honum, fyrir hans blóð eigum vér endurlausnina og fyrirgefningu afbrota vorra. Svo auðug er náð hans.“ — Vers 7, 8. इसलिए, बहुत-सी बाइबलों में मूल-पाठ के शब्दों का ज़्यादा सही तरीके से अनुवाद किया गया है, जैसे कि न्यू वर्ल्ड ट्रांस्लेशन में, जहाँ कहा है: “हमें उसके ज़रिए उसके लहू के द्वारा छुड़ौती देकर आज़ाद किया गया है, जी हाँ, उसके उस अनुग्रह के धन के अनुसार हमारे अपराधों को क्षमा किया गया है।” |
Íslenska alfræðiorðabókin segir að stjörnuspáfræði séu „fræði sem felast í því að reyna að segja fyrir um framtíðina eftir afstöðu reikistjarna, fastastjarna og stjörnumerkja“. इनसाइक्लोपीडिया ब्रिटैनिका कहती है कि ज्योतिष-विद्या “एक ऐसी शकुन-विद्या है जिसमें सूरज, चाँद, तारों और ग्रहों की स्थिति देखकर दुनिया में और इंसान के साथ आगे होनेवाली घटनाओं का अंदाज़ा लगाया जाता है।” |
Þess vegna eru flestir biblíufræðingar og fjölmargar biblíuþýðingar (meðal annarra Tanakh-útgáfa Gyðinga í neðanmálsathugasemd við þetta vers, svo og íslenska biblían frá 1859 sem talar í meginmálinu um „sjöundir (ára)“) sammála um að hér sé um að ræða „sjöundir ára.“ इस प्रकार अधिकतर बाइबल विद्वान् और अनेक अनुवाद (यहूदी तनख़ भी इस आयत के फुटनोट में) इस बात से सहमत हैं कि ये “वर्षों के” सप्ताह हैं। |
(Íslenska biblían 1981) Sumar aðrar biblíuþýðingar koma merkingu frummálsins rétt til skila þegar þær orða 1. versið svo: „Orðið var hjá Guði og Orðið var guðlegt,“ eða var „guð,“ það er að segja, Orðið var máttug, guðleg vera. (ऑथराइज्ड़ या किंग जेम्स वर्शन) अतः हम देखते हैं कि पद १ के कुछ अनुवाद मूल-भाषा में दिये हुए विचार को सही रूप में प्रस्तुत करते हैं जब वे यह कहते हैं: “वचन परमेश्वर के साथ था और वचन दिव्य था,” या वह “एक ईश्वर” था, अर्थात् वचन एक सामर्थ्यपूर्ण ईश्वर समान व्यक्ति था। |
(Sálmur 78:38-41, Íslenska biblían 1981, New World Translation; 103:8, 13, 14) Þegar þjónar Guðs eru hlýðnir lögum hans fagnar hann aftur á móti. (भजन संहिता ७८:३८-४१; १०३:८, १३, १४) दूसरी ओर जब उसके सेवक उसके नियमों के प्रति आज्ञाकारी रहते हैं तो परमेश्वर प्रसन्न होता है। |
आइए जानें आइसलैंडिक
तो अब जब आप आइसलैंडिक में íslenska के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।
आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द
क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं
आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।