आइसलैंडिक में franska का क्या मतलब है?

आइसलैंडिक में franska शब्द का क्या अर्थ है? लेख में आइसलैंडिक में franska का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

आइसलैंडिक में franska शब्द का अर्थ फ़्राँसीसी, फ़्रांसिसी, फ़्रांसिसी भाषा, फ़्राँसीसी, फानिसिस है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

franska शब्द का अर्थ

फ़्राँसीसी

properfeminine

फ़्रांसिसी

noun

फ़्रांसिसी भाषा

noun

फ़्राँसीसी

proper

फानिसिस

proper

और उदाहरण देखें

Endurgreiðsla sem Vottar Jehóva fengu frá franska ríkinu 11. desember 2012 eftir 15 ára baráttu fyrir dómstólum.
15 साल की कानूनी लड़ाई के बाद, 11 दिसंबर, 2012 को फ्राँस की सरकार ने यहोवा के साक्षियों को जो कुल रकम लौटायी (अमरीकी डॉलर में)
Franska deildarskrifstofan útnefndi fyrstu farandhirðana árið 1948 til að þessir nýju boðberar fengju meiri þjálfun.
इन नए प्रचारकों को सिखाने के लिए, फ्राँस के शाखा दफ्तर ने पहली बार 1948 में सर्किट निगरानों को नियुक्त किया।
(Lúkas 3: 15) Franska handbókin Manuel Biblique segir: „Fólk vissi að áravikunum sjötíu, sem Daníel tiltók, var að ljúka og það kom engum á óvart að heyra Jóhannes skírara boða að Guðsríki væri í nánd.“
(लूका ३:१५) फ्रेंच मानूएल बीबलीक कहती है: “लोग जानते थे कि दानिय्येल द्वारा बताए गए सत्तर सप्ताहों के साल अब खत्म हो रहे थे; इसलिए जब बपतिस्मा देनेवाले यूहन्ना ने कहा कि परमेश्वर का राज्य नज़दीक है तो किसी को भी ताज्जुब नहीं हुआ।”
„KANNSKI eru vottar Jehóva að gera rétt í því að neita að þiggja blóðafurðir, því að sannleikurinn er sá að fjölmargir sjúkdómsvaldar geta borist með blóði.“ — Franska læknadagblaðið Le Quotidien du Médecin, 15. desember 1987.
“रक्त उत्पादनों का इनकार करने से हो सकता है कि यहोवा के गवाह सही हों, क्योंकि यह सच है कि आधान किये गये रक्त से बड़ी संख्या में रोगजनक कारक संचारित हो सकते हैं।”—फ्राँसीसी चिकित्सीय दैनिक Le Quotidien du Médecin, December 15, 1987.
Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja.
युद्ध के बाद, फ्रांसीसी पुलिस ने चाहा कि माँ इस स्त्री पर जर्मन सहयोगी होने का दोष लगाते हुए एक काग़ज़ पर दस्तख़त करें।
Franska PólýnesíaName
फ्रेंच पॉलीनेसियाName
Franska vikuritið La Vie varpar ljósi á það hvers vegna fólk hefur misst trúna á paradís — hvort heldur á himni eða jörð — að minnsta kosti innan kaþólsku kirkjunnar. Þar segir: „Eftir að hafa haft sterk áhrif á kennisetningar kaþólsku kirkjunnar í að minnsta kosti 19 aldir hefur [hugmyndin um] paradís horfið úr sunnudagsprédikunum, kyrrðarstundum, guðfræðinámskeiðum og barnafræðslu.“
फ्रांस की एक साप्ताहिक पत्रिका, ला वी समझाती है कि क्यों कैथोलिक चर्च ने फिरदौस में जीने की आशा पर विश्वास करना छोड़ दिया है, फिर चाहे यह फिरदौस धरती पर हो या स्वर्ग में। यह पत्रिका बताती है: “फिरदौस [की धारणा], लगभग 1,900 साल तक कैथोलिक शिक्षाओं का एक अहम हिस्सा बनी रही। मगर आज कोई भी शख्स अकेले में इस बारे में प्रार्थना और मनन करने में वक्त नहीं बिताता।
Málinu lauk með því að Mannréttindadómstóll Evrópu felldi úrskurð í okkar þágu og lýsti því yfir að franska ríkið hefði brotið gegn 9. grein mannréttindasáttmála Evrópu, sem ver réttinn til trúfrelsis.
यह मसला तब सुलझा जब ‘मानव अधिकारों की यूरोपीय अदालत’ ने हमारे पक्ष में फैसला सुनाया और कहा कि फ्राँस की सरकार ने यूरोपीय करार की धारा 9 का उल्लंघन किया है, जिसके तहत हर किसी को अपना धर्म मानने की आज़ादी है।
Franska ríkið krafði til dæmis lögskráð félag okkar í Frakklandi um skatta að upphæð 58 milljónir evra (jafnvirði tæplega tíu milljarða íslenskra króna).
मिसाल के लिए, फ्राँस में यहोवा के साक्षियों के संघ से फ्राँस की सरकार 820 लाख अमरीकी डॉलर टैक्स की माँग कर रही थी।
Jafnvel þótt tekið yrði upp eitthvert tilbúið tungumál, eða eitthvert náttúrlegt tungumál svo sem enska, franska, þýska eða rússneska sem alþjóðamál, yrði eftir sem áður sundrung, bæði trúarleg og önnur.
यदि आज के संसार में एक कृत्रिम भाषा या अंग्रेज़ी, फ्रांसीसी, जर्मन या रूसी भाषा जैसे किसी स्वभाविक भाषा को एक विश्व-भाषा के रूप में अपना भी लिया जाए, तो भी धार्मिक रूप से और अन्य प्रकार से फूट अस्तित्व में रहती।
Í október það ár var kirkjuþing kaþólsku kirkjunnar haldið í Róm. Franska dagblaðið Le Monde sagði í frétt af þessu þingi: „Kirkjunni reynist erfiðara en nokkru sinni fyrr að koma boðskap sínum á framfæri í menningarsamfélagi sem hefur ,ofnæmi‘ fyrir honum. . . .
उसी साल रोम में अक्टूबर के महीने में रखी गयी कैथोलिक चर्च की धर्म-सभा पर रिपोर्ट देते हुए फ्रांस का अखबार ला मॉन्ड बताता है: “चर्च को पहले से कहीं ज़्यादा लोगों में अपना संदेश पहुँचाना मुश्किल हो रहा है क्योंकि वे चर्च से ‘नफरत’ करने लगे हैं। . . .
Franska lýðveldið missti yfir milljón hermanna og breska heimsveldið, þar sem máttur konungdæmisins hafði þegar farið minnkandi löngu fyrir stríðið, missti yfir 900.000.
फ्राँस के गणराज्य ने भी दस लाख से अधिक सैनिकों को खो दिया, और ब्रिटिश साम्राज्य ने, जिसका राजतंत्र युद्ध से बहुत पहले ही निर्बल हो चुका था, ९,००,००० से भी अधिक सैनिकों को खो दिया।
Franska byltingin
फ्रांसीसी क्रांति
Hins vegar standa margir kennarar um heim allan frammi fyrir því sem franska vikublaðið Le Point benti á: „Kennaranum er ekki lengur sýnd virðing; hann hefur ekkert vald.“
लेकिन संसार भर में अनेक अध्यापक फ्रांसीसी साप्ताहिक ल प्वाँ में बतायी गयी स्थिति का सामना कर रहे हैं: “अध्यापक को अब आदर नहीं दिया जाता; उसके पास कोई अधिकार नहीं।”
Við getum hugsað okkur að það megi líkja eftir fótum gekkósins og búa til gerviefni sem hægt væri að nota í staðinn fyrir franska rennilásinn — og hugmyndin að baki honum er reyndar einnig tekin að láni frá náttúrunni.
छिपकली के पंजों की नकल करके ऐसी कृत्रिम चीज़ें बनायी जा सकती हैं जो वैलक्रो की जगह काम आ सकें। दरअसल वैलक्रो को भी कुदरत की नकल करके ही बनाया गया था।
Tungumál: Enska og franska en einnig um 270 afrísk tungumál og mállýskur.
भाषाएँ: अँग्रेज़ी, फ्रेंच और लगभग 270 अफ्रीकी भाषाएँ और बोलियाँ
Franska fræðibókin Manuel Biblique eftir Vigouroux, Bacuez og Brassac segir: „Fólk vissi að hinar sjötíu sjöundir ára, sem Daníel tiltók, voru senn á enda; engum kom á óvart að Jóhannes skírari skyldi boða að Guðsríki væri í nánd.“
विगुरु, बाक्वॆस् और ब्रासेक की फ्रॆंच मानुएल बीबलीक कहती है: “लोग जानते थे कि दानिय्येल द्वारा बताए गए सत्तर सप्ताहों के साल अब खत्म हो रहे थे; बपतिस्मा देनेवाले यूहन्ना की इन बातों को सुनकर किसी को भी ताज्जुब नहीं हुआ कि परमेश्वर का राज्य नज़दीक है।”
„Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja.
“युद्ध के बाद, फ्राँसीसी पुलिस चाहती थी कि माँ उस स्त्री पर जर्मन समर्थक होने का आरोप लगाते हुए एक कागज़ पर हस्ताक्षर कर दें।
Fyrir pláguna var franska almennt töluð innan menntastéttarinnar á Englandi.
प्लेग से पहले इंग्लैंड के शिक्षित लोग फ्राँसीसी भाषा का इस्तेमाल करते थे मगर प्लेग ने बड़ी तादाद में फ्राँसीसी सिखानेवालों की जान ले ली।
„Hollusta gagnvart fyrirtækinu heyrir sögunni til þegar fyrirtæki láta starfsmenn fjúka við minnstu hreyfingu á verðbréfamarkaði,“ sagði í franska tímaritinu Libération.
एक फ्राँसीसी पत्रिका लीबेरास्यों कहती है: “शेयर-बाज़ार में आए ज़रा-से उतार-चढ़ाव को देखकर जब कंपनियाँ अपने कर्मचारियों को नौकरी से निकाल दें, तो फिर कंपनी के साथ वफादारी निभाने का सवाल ही नहीं उठता।
Franska dagblaðið Le Figaro sagði í grein sem bar heitið „Kristnin í Evrópu líður undir lok“: „Sömu þróun er hægt að sjá alls staðar. . . .
“ईसाई यूरोप का अंत,” नामक लेख में फ्रांस के ला फीगारॉ अखबार ने कहा: “जहाँ देखो वहाँ यही मंज़र है। . . .
Franska verkið Larousse du XXe Siècle (París, 1928) segir: „Frumkristnir menn tóku niðurdýfingarskírn hvar sem vatn var að finna.“
फ्रांसीसी किताब, बीसवीं सदी के लारूस (पैरिस, 1928) के मुताबिक, “शुरू के मसीही उन जगहों में पूरी तरह डुबोए जाकर बपतिस्मा लेते थे, जहाँ पानी होता था।”
En franska fjármálaráðuneytið hunsar þennan úrskurð og synjar vottunum enn um það skattfrelsi sem trúfélög eiga rétt á lögum samkvæmt.
लेकिन इस फैसले से, फ्रांसीसी वित्त मंत्रालय के कानों पर जूं तक नहीं रेंगी और वह अब भी यहोवा के साक्षियों को टैक्स से छूट नहीं दे रहा है, जबकि कानून के मुताबिक सभी धार्मिक संस्थाओं को यह छूट दी जानी चाहिए।
15 Fáein tungumál, eins og enska, franska og spænska, eru að vísu mjög útbreidd nú á dögum.
15 यह सच है कि आज अँग्रेज़ी, फ्रांसीसी और स्पैनिश जैसी कुछ ही भाषाएँ हैं जो ज़्यादा-से-ज़्यादा देशों में बोली जाती हैं।
Franska dagblaðið Le Monde spurði fyrir nokkrum árum: „Hvernig getur maður leitt hjá sér að tútsarnir og hútúmennirnir, sem berjast í Búrúndí og Rúanda, hlutu kennslu hjá sömu kristnu trúboðunum og sóttu sömu kirkjurnar?“
फ्राँसीसी अखबार ल मॉन्ड ने पूछा: “व्यक्ति कैसे न यह सोचे कि टूटसी और हूटू जो बुरुण्डी और रूवाण्डा में युद्ध कर रहे हैं वे एक ही मसीही मिशनरियों द्वारा सिखाये गये थे और एक ही गिरजों में जाया करते थे?”

आइए जानें आइसलैंडिक

तो अब जब आप आइसलैंडिक में franska के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप आइसलैंडिक में नहीं जानते हैं।

आइसलैंडिक के अपडेटेड शब्द

क्या आप आइसलैंडिक के बारे में जानते हैं

आइसलैंडिक एक जर्मनिक भाषा और आइसलैंड की आधिकारिक भाषा है। यह एक इंडो-यूरोपीय भाषा है, जो जर्मनिक भाषा समूह की उत्तरी जर्मनिक शाखा से संबंधित है। अधिकांश आइसलैंडिक भाषी आइसलैंड में रहते हैं, लगभग 320,000। डेनमार्क में 8,000 से अधिक देशी आइसलैंडिक भाषी रहते हैं। यह भाषा संयुक्त राज्य अमेरिका में लगभग 5,000 लोगों द्वारा और कनाडा में 1,400 से अधिक लोगों द्वारा बोली जाती है। हालाँकि आइसलैंड की 97% आबादी आइसलैंड को अपनी मातृभाषा मानती है, लेकिन आइसलैंड के बाहर के समुदायों, ख़ासकर कनाडा में बोलने वालों की संख्या में कमी आ रही है।