Que signifie Захар dans Russe?
Quelle est la signification du mot Захар dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser Захар dans Russe.
Le mot Захар dans Russe signifie Zacharie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot Захар
Zacharieproper |
Voir plus d'exemples
Также пророк Захария предсказал, что «многие народы и сильные нации придут в Иерусалим, чтобы искать Иегову воинств и смягчить лицо Иеговы». Le prophète Zekaria a quant à lui prédit que « des peuples nombreux et des nations fortes viendr[aient] chercher Jéhovah des armées à Jérusalem et adoucir la face de Jéhovah ». |
Он во всеуслышание объявляет: «Касающийся вас касается зеницы ока [моего]» (Захария 2:8). Ne déclare- t- il pas : “ Qui vous touche, touche à la prunelle de mon œil. |
– Он сказал, что убьет Захару, если я тебе расскажу, – призналась Эйнджел, уткнувшись матери в шею «Il a dit qu’il tuerait Zahara si je te parlais, murmura Angel dans le cou de sa mère. |
Вид дикости на лице Захара мгновенно смягчился блеснувшим в чертах его лучом раскаяния. La figure sauvage de Zakhare s’attendrit sur-le-champ, un rayon de repentir illumina ses traits. |
Их предводитель, старик по имени Захария, был тяжело ранен и умирал, когда я нашел его. Leur chef, un vieil homme du nom de Zachariah, fut sévèrement blessé et il était mourant quand nous le trouvâmes. |
Аль-Захари взял на себя ответственность. Action revendiquée par Al-Zuhari. |
20 Захария получает задание пасти овец, которых безжалостные пастыри продают для убоя, говоря: «Благословен Иегова, я разбогатею» (11:5). 20 Zekaria reçoit maintenant l’ordre de faire paître le troupeau qui a été vendu à la tuerie par des bergers sans pitié, qui disent : “ Que Jéhovah soit béni, tandis que j’acquerrai des richesses. |
17 Израильтянам, жившим в дни Захарии, земля Сеннаар могла показаться самым подходящим местом для «Нечестия». 17 Pour Zekaria et les autres Juifs, Shinéar était un lieu d’exil approprié pour « Méchanceté ». |
Захария и Елисавета были прекрасными примерами веры и терпения. Zacharie et Élisabeth sont d’excellents exemples de foi et de patience. |
Захария Саймон сказал ему, что необходимо искать именно этот символ. Zachariah Simon lui avait dit de chercher ce symbole. |
5 Однако наиболее убедительным доказательством боговдохновенности книги является исполнение пророчеств о Мессии, Иисусе Христе, что можно проследить, сравнив Захарии 9:9 с Матфея 21:4, 5 и Иоанна 12:14— 16; Захарии 12:10 с Иоанна 19:34— 37; Захарии 13:7 с Матфея 26:31 и Марка 14:27. 5 Cependant, la preuve la plus convaincante de l’inspiration divine du livre se trouve dans la réalisation de ses prophéties relatives au Messie, Christ Jésus, comme cela ressort des comparaisons suivantes : Zekaria 9:9 avec Matthieu 21:4, 5 et Jean 12:14-16 ; Zekaria 12:10 avec Jean 19:34-37 ; Zekaria 13:7 avec Matthieu 26:31 et Marc 14:27. |
Расскажи ей, Захария, куда она попадет Dis-lui donc o ̆ elle va se retrouver, Zachary |
В Библии об Иерусалиме говорится, что он «наполнен мальчиками и девочками, играющими на улицах его» (Захария 8:5, ПАМ). La Bible parle ‘ des places publiques de Jérusalem qui étaient remplies de garçons et de filles en train de jouer ’. — Zekaria 8:5. |
Захария, что ж, неплохое имя для новой жизни. Zachary : ce nom en valait bien un autre pour l’accompagner dans sa nouvelle vie. |
Во исполнение Захарии 11:12 Иуда Искариот получил от священников 30 серебряных монет (что равнялось 66 долл., если это были сикли) — «плату» за предательство Иисуса Христа (Мф 26:14—16; 27:3—10; Де 1:18; см. En accomplissement de Zekaria 11:12, les prêtres remirent à Judas Iscariote un “ salaire ” de 30 pièces d’argent (66 $ s’il s’agissait de sicles) pour avoir livré Jésus Christ (Mt 26:14-16 ; 27:3-10 ; Ac 1:18 ; voir POT-DE-VIN). |
Но мне придется ждать суда месяцы, — сказал Захария Mais je devrai attendre ce jugement pendant des mois. |
Захария испугался, но Гавриил сказал ему: «Не бойся. Zacharie a eu très peur, mais Gabriel lui a dit : “N’aie pas peur. |
• Какой урок в отношении приоритетов содержится в книгах Аггея и Захарии? • Quelle leçon relative aux priorités apprend- on de Haggaï et de Zekaria ? |
Но дядя Захарий не удостоил меня ответом и предался глубокому размышлению. » Mais l’oncle Zacharias ne daigna point me répondre et tomba dans une méditation profonde. |
Но какие же благословения имели Елисавета и Захария! Vraiment, Élisabeth et Zacharie ont été abondamment bénis. |
Вот один из рассказов Захара Прилепина. Or, voici ce que raconte Zakhar Prilepine. |
Как-то раз священник Захария входит в святилище храма в Иерусалиме. Un jour, Zacharie, le prêtre, entre dans le Saint du temple, à Jérusalem. |
Как предсказала Библия, другие люди — великое множество — присоединятся к этим духовным израильтянам в поклонении Иегове (Захария 8:23). Comme l’annonçait la Bible, d’autres, une grande foule, se joindraient à ces Israélites spirituels pour adorer Jéhovah. — Zacharie 8:23. |
Остальное касается до меня... — Не пойду, — говорил Захар, потрогивая его опять за рукав Le reste me regarde... Je ne m’en irai pas, disait Zakhare, le tiraillant de nouveau par-la manche. |
В дни Матфея книга Иеремии, возможно, была первой в группе книг Библии, куда входила книга Захарии. À l’époque de Matthieu, le livre de Jérémie figurait peut-être en premier dans un ensemble de livres bibliques qui comprenait celui de Zekaria. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de Захар dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.