Que signifie тянуть жребий dans Russe?

Quelle est la signification du mot тянуть жребий dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser тянуть жребий dans Russe.

Le mot тянуть жребий dans Russe signifie tirer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot тянуть жребий

tirer

verb

Нет, кандидаты будут тянуть жребий.
Non, on tirera au sort.

Voir plus d'exemples

Никто не будет тянуть жребий.
Personne ne tire.
Папа и мсье Бельдюр стали тянуть жребий, и мсье Бельдюр поехал первым.
Papa et monsieur Blédurt ont tiré au sort et c’est monsieur Blédurt qui est parti le premier.
Потом Сорка будет тянуть жребий за отсутствующих.
Puis Sorka tirera pour les absentes.
Он сказал: «Раз уж мы решили умереть, — давайте тянуть жребий!
Il leur avait dit : « Puisque nous avons décidé de mourir, eh bien, tirons au sort l’ordre d’égorgement !
Пусть, блядь, торчки тянут жребий.
Que les toxicos tirent à la courte paille.
— Я займу свое место по старшинству, — провозгласил г-н Бегье, — остальные пусть тянут жребий!
– Moi, je maintiens mon rang par droit d’ancienneté, dit M. de Bérail en riant ; que les autres tirent au sort
Следуя Библейской практике, старейшина Сноу решил тянуть жребий в отношении того, куда идти: в Наву или в Сейлем.
Selon une pratique biblique, frère Snow décida de tirer au sort pour déterminer s’il devait aller à Nauvoo ou Salem.
Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
Il est courant de faire des exemples en tirant au sort.
Хотите тянуть жребий – один пистолет будет заряжен, а другой нет?
Voulez-vous tirer au blanc et au noir, un pistolet chargé et l’autre pas ?
Сегодня вечером Каблер и главный врач снова будут тянуть жребий.
Ce soir, Kabler et le major procéderont à un nouveau tirage au sort.
Будем тянуть жребий.
On tirera au sort.
При всем при том, что им известно: скафандров всего двести с небольшим и придется тянуть жребий.
Ils savent pourtant qu’il n’y a que deux cents et quelques combinaisons disponibles et qu’ils devront tirer au sort.
Если страховые дома и инвесторы обеспокоятся тем, что морские чудовища топят их корабли, моряки тянут жребий на виживание...
Si les maisons d'assurance et les investisseurs devaient s'inquiéter... de monstres marins coulant les bateaux, les chasseurs de baleine ne pourraient survivre.
Шериф предложил тянуть жребий среди его помощников, поскольку ни один из них не захотел стать добровольцем.
Le shérif proposa qu’un tirage au sort soit organisé parmi ses adjoints, aucun de ceux-ci ne s’étant porté volontaire.
Каждый хотел быть первым; предложили написать на листочках имена каждого и тянуть жребий.
Chacun voulait être le premier ; on se détermina à écrire sur un billet le nom de chacun, et le tirer au sort.
Сам Хикки, разумеется, не будет тянуть жребий, как не будут Магнус и чертов лекарь.
Hickey ne participerait pas à cette loterie, naturellement, pas plus que Magnus et ce satané chirurgien.
Сойдя на землю, они стали тянуть жребий, чтобы узнать, кого им принести в жертву, – и оказывается, самого короля.
Une fois à terre, tout le monde tire au sort pour savoir qui sera sacrifié, et ça tombe sur le roi lui-même.
Она тоже будет тянуть жребий?
Son nom est aussi dans la loterie?
Наконец было решено, что самое мудрое — это тянуть жребий за почетное право прыгать первым.
Finalement on était convenu que la meilleure solution était de tirer au sort celui qui aurait ce privilège.
Нет, кандидаты будут тянуть жребий.
Non, on tirera au sort.
Я не считаю, что мы сами должны тянуть жребий с именем заложника, который будет казнен.
Je ne pense pas que nous devons tirer au sort, parmi nous, le nom de l’otage qui sera exécuté.
Хорошо, мы будем тянуть жребий.
Très bien, nous ferons un tirage au sort.
Итак, жребий будем тянуть сегодня после обеда, в 15 часов.
Voilà, le tirage au sort aura lieu cet après-midi, à 15 heures.
Жребий по присяжным будем тянуть из шляпы справа от меня.
Tirage au sort des jurés dans ce chapeau à ma droite.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de тянуть жребий dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.