Que signifie thoải mái dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot thoải mái dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thoải mái dans Vietnamien.
Le mot thoải mái dans Vietnamien signifie confortable, libre, bien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot thoải mái
confortableadjective Ta đã làm mọi thứ có thể để con thấy thoải mái, Loki. J'ai tout fait pour te rendre la vie confortable, Loki. |
libreadjective Nếu có, mời anh cứ thoải mái mà bắn trả. Dans ce cas, sentez vous libre de riposter. |
bienadjective Chúng cần phải được trang bị tốt, an toàn, thoải mái và không phân biệt giới tính. Elles devraient être bien équipées, sûres, confortables et mixtes. |
Voir plus d'exemples
□ Không thoải mái □ Un peu gêné. |
Sòng bài ngay đằng kia, như thế xin ông cứ thoải mái cho sự ở lại. le casino est de ce côté, nous vous souhaitons un agréable séjour. |
Phụ nữ thấy thoải mái để cậu ta vào trong. Les femmes confiantes le laissaient rentrer. |
Giờ anh thấy thoải mái chưa? Alors tu peux te détendre. |
Ngày nay, nhiều người trong chúng ta cảm thấy thoải mái trong xe người lạ. Aujourd'hui, beaucoup d'entre nous seront à l'aise pour monter dans une voiture conduite par un inconnu. |
Có lẽ mỗi sáng tôi sẽ thoải mái hơn. Ça m'aiderait peut-être à me lever le matin. |
Tôi định cho cô ngồi thoải mái chút, giúp cô kéo ghế. Je ne fais que tirer votre siège pour vous permettre de vous asseoir. |
Cứ uống thoải mái, miễn phí hết. Buvez donc. |
Nên tôi nghĩ có thể nó sẽ thấy thoải mái hơn nếu được nghe giọng ông bà. Il serait peut-être plus à l'aise en entendant votre voix. |
Cô có thể sẽ thấy thoải mái trong khi mình bị cướp. Autant etre a l'aise si on vous vole. |
Nhưng nếu tôi là anh thì tôi sẽ không thoải mái trong này. À votre place, je ne prendrais pas trop mes aises. |
Hoặc là, khi thoải mái hơn, đầu ngả xuống, và đôi tai lằng nghe, cả hai bên. Ou, quand il est plus détendu, la tête se baisse et les oreilles écoutent, d'un côté ou de l'autre. |
Mình không biết về khoang này, nhưng mình hoàn toàn cảm thấy thoải mái với khoang thường. Je don apos; t savent ce sortantes, mais j'étais parfaitement dénombrable, en passe de comptage. |
Phải làm cho mọi người cảm thấy thoải mái hơn. Je sais, je rends les gens mal à l'aise. |
Da bạn sẽ thấy thoải mái hơn rất nhiều. Votre peau n'en sera et n'en paraitra que plus belle. |
Tôi chưa thấy thoải mái khi đưa ra nhận định như vậy. Je n'oserais pas être aussi catégorique. |
Ừ, có thể gã sẽ có chút thoải mái hơn khi vợ không ở bên. Il sera peut-être plus ouvert sans bobonne qui rode. |
Trông cả tối chị ấy có vẻ thoải mái với chồng chị. Elle a l'air très à l'aise avec ton mari. |
Để cô có thể thoải mái chút. Oui, donc tu peux te lâcher. |
Thoải mái Le confort. |
Nên có một bầu không khí thoải mái, song đầy tin kính. Maintenez une atmosphère détendue, mais respectueuse. |
Nhà cô sẽ có cuộc sống thoải mái. Vous vivrez tous dans le confort. |
Cái bến thoải mái và có đầy đủ các yếu tố của một bến tàu điện ngầm. Cette station a le même confort, les mêmes caractéristiques qu'une station de métro. |
Chúng ta có thể thoải mái xoay và dịch cả hai phân tử theo ý muốn. Nous avons carte blanche pour faire pivoter et translater les deux molécules comme on le souhaite. |
Nhờ thế mà chúng tôi nói chuyện thoải mái hơn”. Nos conversations sont alors nettement plus détendues. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thoải mái dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.