Que signifie thỏa thuận dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot thỏa thuận dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser thỏa thuận dans Vietnamien.

Le mot thỏa thuận dans Vietnamien signifie accord, convenir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot thỏa thuận

accord

noun

Trong bản thỏa thuận của ta với nhà tù, ta kiểm soát những bản án của tù nhân.
Dans notre accord avec l'état, on contrôle la peine.

convenir

verb

Đây là phân nửa thù lao của anh, như ta đã thỏa thuận.
Voici la moitié de votre salaire, comme convenu.

Voir plus d'exemples

Nếu không có sự thỏa thuận, vậy thì sao các người còn sống?
Si aucun marché n'a été conclu, comment es-tu toujours en vie?
Bằng cách thỏa thuận, giữa hai chúng ta.
En se mettant d'accord, nous deux.
Vậy thì chúng ta không có thỏa thuận nào.
Alors nous n'avons pas d'accord.
Chúng tôi đã tới lãnh địa của anh như đã thỏa thuận!
Nous voilà dans ton fief, comme convenu.
Cô ta không muốn thỏa thuận, cho dù con số có là bao nhiêu.
Elle ne veut pas d'accord à l'amiable, quel qu'il soit.
Hơn hết, chúng tôi thỏa thuận với họ.
C'est juste qu'on y fait face aussi.
Đây là công việc được thỏa thuận giữa các cá nhân.
Et cette réservation reste dans les limites des paramètres pour chaque individu.
Đó là những gì đã được thỏa thuận, Osbourne Cox.
Comme convenu, Osbourne Cox.
Em đã thỏa thuận với họ.
Je fis cette affaire.
Thỏa thuận thế đi.
C'est le marché.
Những thỏa thuận giữa thằng em họ tôi và anh, đó là chuyện của hai người.
Ce que tu as arrangé avec mon cousin, c'est entre vous deux.
Đúng thể nhưng thỏa thuận này sẽ kết thúc hoàn toàn chiến tranh
Certes, mais on parle là de faire cesser tous les combats.
Điều đó đã được thỏa thuận.
C'était l'accord.
Thôi được, đây là thỏa thuận.
Je te propose un truc.
Thỏa thuận vậy nhé?
C'est clair?
Thêm vài ngày không phải là một phần của thỏa thuận.
Quelques jours ne fait pas partie de l'accord.
Thế chúng đã thỏa thuận gì hả?
Alors, quelle est l'entente?
Ta đã có thỏa thuận, nhớ chứ?
On avait un accord.
Và chúng ta đã thỏa thuận, nhớ không?
Et n'oubliez pas notre marché.
Chúng ta không thỏa thuận điều đó.
On ne négocie pas.
Cuộc xung đột kết thúc vào ngày 11 tháng 11 năm 1918 với thỏa thuận đình chiến.
Le conflit prend fin le 11 novembre 1918 avec la signature de l’Armistice.
Chúng fá vỡ mọi quy luật khó mà thỏa thuận zới chúng
Ils ne respectent aucune règle et ce sont des durs à cuire.
Ta đã thỏa thuận rồi,
Nous avions un accord.
Rốt cuộc, các nhà sản xuất đã đi tới 1 thỏa thuận, là gói kết quả tổng hợp.
Au final, les fabriquants sont parvenus à un compromis, à savoir un paquet mixte.
Nên ta phải thỏa thuận ngay trong vòng 2, 3 ngày tới
Nous devons avoir fini cette négociation dans les deux ou trois prochains jours.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de thỏa thuận dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.