Que signifie tắm rửa dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot tắm rửa dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tắm rửa dans Vietnamien.

Le mot tắm rửa dans Vietnamien signifie baigner, se laver, toiletter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot tắm rửa

baigner

verb

Em sẽ tắm rửa cho họ, rồi đưa họ tới với anh.
Je les baignerai et je te les amènerai

se laver

verb

Tôi nấp dưới hố của mình trong vài tuần mà chẳng thay quần áo hoặc tắm rửa gì.
Je suis resté ainsi terré pendant plusieurs semaines sans me laver ni me changer.

toiletter

verb (tắm rửa (cho chó mèo)

Tôi cạo râu và tắm rửa trong nhà vệ sinh ở các trạm xăng.
Je me rasais et me lavais dans les toilettes de stations-service.

Voir plus d'exemples

Ta sẽ đi thông báo với hầu gái rằng người đã sẵn sàng tắm rửa thay đồ.
Je vais prévenir les servantes que vous êtes prête à être baignée et habillée.
Ta đến khách sạn tắm rửa nhé.
Nous pouvons aller à l'hôtel pour nous nettoyer.
Nghe này, tôi đã đi về nhà, tắm rửa và thay...
J'allais juste faire un saut chez moi pour prendre une douche et me changer.
Tắm rửa 7 ngày ở đây sẽ giúp anh thích nghi với năng lượng Âm.
Un bain de sept jours t'aidera à t'adapter à l'énergie du Yin.
Vậy thì anh nên ra ngoài, để cho tôi còn tắm rửa và dọn đồ.
Sortez, je vais prendre un bain et faire mes bagages.
Bây giờ, hai cậu tắm rửa sạch sẽ và chúng ta sẽ tiến hành hôn lễ.
Nettoyez-vous et on celebrera le mariage.
"Trong bốn mươi ngày dài họ không cho tôi một chút nước để tắm rửa.
Pendant des temps secs, il n'y avait pas assez d'eau pour les faire tourner.
À, tôi sẽ theo lời khuyên của chính mình và rút lui về con suối để tắm rửa.
Je vais suivre mon conseil et me retirer près de la rivière pour mes ablutions.
Mọi sinh hoạt đều tại chỗ—ăn, ngủ, tắm rửa, thậm chí đi ngoài.
Nous faisions tout dans ce petit espace : manger, dormir, nous laver, et même aller aux toilettes.
Tôi nấp dưới hố của mình trong vài tuần mà chẳng thay quần áo hoặc tắm rửa gì.
Je suis resté ainsi terré pendant plusieurs semaines sans me laver ni me changer.
Mỗi ngày hắn lau chùi tắm rửa cho ngựa, và dọn dẹp cứt đái cho chúng.
Il n'a fait que panser un cheval et ramasser ses crottes.
Sau đó, họ phải tắm rửa bằng những thứ dược thảo được pha trộn đặc biệt.
C’est seulement après qu’ils doivent se laver avec une mixture d’herbes spéciales.
Và khi họ thật sự muốn, họ cho nó tắm rửa sạch sẽ.
Quand ils le veulent vraiment, ils prennent un bain d'abord.
Thật lạ lùng là tắm rửa giữa ban ngày và vào ngày Thứ Năm.
C’était étrange de prendre un bain un jeudi et de plus au beau milieu de l’après-midi.
Cậu có thể về nhà và tắm rửa chứ?
Pouvons-nous juste rentrer et prendre une douche?
Dù sao, nước hoa và các chất khử mùi không thể thay thế việc tắm rửa.
Déodorants et parfums ne sauraient remplacer une bonne hygiène corporelle.
Tắm rửa đi!
Va te laver!
Vậy tại sao cho cậu ta tắm rửa và mặc đồ tươm tất?
Pourquoi le pouponner, alors?
Qua ngày thứ bảy, anh về nhà ngủ, tắm rửa và thay quần áo.
Le septième il rentra chez lui pour dormir, prendre un bain et changer de vêtements.
Những cô gái mặc đồ tắm rửa xe vào mỗi Chủ nhật.
Les filles stupides en maillot de bain qui lavent des voitures le dimanche
Đi tắm rửa hả?
Tu vas te laver?
Buổi chiều cả nhà luân phiên tắm rửa trong chiếc thùng tắm trong nhà bếp.
Durant l’après-midi, ils prirent à tour de rôle un bain dans la cuisine, dans le baquet à lessive.
Anh cần tắm rửa đi, chàng trai lập dị.
Passe au lave-auto, le hippie.
Tôi cạo râu và tắm rửa trong nhà vệ sinh ở các trạm xăng.
Je me rasais et me lavais dans les toilettes de stations-service.
cũng như chúng không có cử chỉ đẹp và không cần tắm rửa hả.
Ou leurs bonnes manières, ou leur hygiène.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tắm rửa dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.