Que signifie tài năng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot tài năng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser tài năng dans Vietnamien.
Le mot tài năng dans Vietnamien signifie talent, étoffe, aptitude. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot tài năng
talentnounmasculine Anh đã cho thấy tài năng hiếm có. Tu as montré un talent hors du commun. |
étoffenoun |
aptitudenoun Các em cũng đều có những tài năng độc đáo riêng! Chacun de vous a des aptitudes! |
Voir plus d'exemples
Anh ca ngợi cô nghệ sĩ về tài năng tốt đẹp của cô. Il complimenta l’artiste de son beau talent. |
Tài năng là may mắn. Le talent relève de la chance. |
Ta nghĩ ông ta rất biết nhìn ra tài năng. Et je pense qu'il est apte à juger le talent. |
Nếu cô nói đúng, thì đó là tài năng hiếm có đấy. Si tu as raison, c'est un sacré don. |
Đam mê tài năng nhưng không nơi nào để đi Un talent de ouf mais tous à la rue. |
Ba nghĩ vì con bé có tài năng, nên đã tạo dựng được tên tuổi cho mình. Je vois qu'elle commence à se faire un nom grâce à son talent. |
Đầu tiên, có thể khéo léo khen ngợi, không tán dương trí thông minh hay tài năng. D'abord, nous pouvons louer avec sagesse, sans récompenser l’intelligence ou le talent. |
Thay vì thế, ông dùng tài năng của mình để ngợi khen Đức Giê-hô-va. Il emploie plutôt ses talents à louer Jéhovah. |
Người đẹp Tài năng nhất. C’est la mienne la plus jolie. |
Tình yêu thương đó không bị thay đổi bởi tài năng và khả năng của các chị em. Il n’est pas fonction de vos talents ou de vos capacités. |
Con bé thật là tài năng vẹn toàn. Elle est si pleine de vie! |
Cậu rất tài năng. Tu as beaucoup de talent. |
Nhưng để đưa tên vào danh sách, Ngoài tài năng trình độ. Mais c'est beaucoup plus que la maîtrise de son art qui l'a mis sur ma liste. |
Chúng sẽ giúp con biết được tài năng của mình, cô bé à. Elles t'aideront à découvrir ton talent. |
Dù tài năng nhiều, can đảm với khôn ngoan Qu’il ait talent, sagesse ou bravoure, |
Hãy theo đuổi tài năng thực sự của mình. Suis ton talent. |
Tài năng. Les talents. |
Cháu nợ thế giới tài năng của mình. Tu dois tes dons au monde. |
Tài năng và kỹ năng của các em rất cần thiết cho một Giáo Hội đang tăng trưởng. Vos talents et vos capacités sont indispensables à l’Église qui grandit. |
Bạn sẽ có thì giờ để phát triển và tận dụng tài năng mình Vous pourrez augmenter vos talents et les exercer pleinement. |
Cậu có tài năng mà. T'es bourré de talent. |
Cô ấy là một nhà nghiên cứu tài năng. C'est une chercheuse très talentueuse. |
Mở video Dùng tài năng phụng sự Đức Giê-hô-va. Montrer la vidéo Sers- toi de tes talents pour Jéhovah. |
Cô thực sự có tài năng đấy. Tu as vraiment un don. |
Cô là bếp trưởng tài năng nhất mà tôi từng làm việc cùng. Vous êtes le chef le plus talentueux avec lequel j'ai jamais travaillé. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de tài năng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.