Que signifie сгореть dans Russe?

Quelle est la signification du mot сгореть dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser сгореть dans Russe.

Le mot сгореть dans Russe signifie bruler, brûler, être brûlé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot сгореть

bruler

verb

" Сгорю, детка, сгорю "
bruler, bébé, bruler

brûler

verb

Многие из жертв или сгорели, или умерли от удушья.
Bon nombre des victimes moururent brûlées ou asphyxiées.

être brûlé

verb

Их дом сгорел при пожаре.
Leur maison a été brûlée par l'incendie.

Voir plus d'exemples

Если бы она ограничилась гостиной, у него, по крайней мере, был бы шанс... Она могла сгореть дотла.
Au moins, si elle s’était contentée du salon, il aurait pu avoir une chance... Elle aurait pu être incinérée.
Что в страхе совершив одну ошибку, которая привела к тысяче других, я должна сгореть в аду?
Que parce que, par peur, j’ai commis une erreur qui m’en a fait commettre un millier d’autres, je vais brûler en enfer?
Сгореть ему на месте, такое ощущение, что прошел целый час, прежде чем он снова обрел способность двигаться.
Qu’il soit réduit en cendres, il eut l’impression qu’il s’était écoulé une heure avant qu’il puisse bouger.
Все это место могло сгореть целиком
L' endroit entier aurait pu partir en fumée
Он влечет нас, хотя мы и знаем, что в нем можно сгореть.
Il nous attire, même si nous savons parfaitement quil nous brûlera.
Так лучше сгореть дотла, чем проржаветь.
Il vaut mieux brûler que moisir.
Сначала разглагольствуют про принца, а потом дают сгореть моим бедным лепешкам!
Vous racontez toutes vos belles histoires de prince, et vous laissez brûler mes gâteaux !
На основании этого наблюдения врач предположил, что человек повесился, прежде чем сгореть.
Le médecin en concluait que la personne s’était pendue avant de brûler.
Почему длиться лучше, чем сгореть!)
Pourquoi durer est-il mieux que brûler?)
Но он говорил, что вода — его стихия, что он не хотел бы сгореть или лечь в землю.
Mais il m'a dit que l'eau c'était vraiment son élément, et qu'il n'aimerait pas être brûlé ni mis en terre.
Литература подобна фосфору: ярче всего она горит тогда, когда готова сгореть окончательно.
La Littérature est comme le phosphore : elle brille le plus au moment où elle tente de mourir.
И запомните, двор не должен сгореть.
Et essayez de ne pas mettre le feu au jardin.
Над головой палило солнце, в груди горел пожар – слишком много было огня; так недолго и сгореть.
Le soleil brûlant au-dessus de sa tête et ce feu dans sa poitrine – c’en était trop ; il allait se consumer.
Американский президент осудил тех, кто играет с огнем, рискуя сгореть самим.
Le président américain a pointé du doigt ceux qui jouent avec le feu et qui risquent de s’y brûler.
– О, дорогая, не дайте им сгореть, пойдите к плите и посмотрите, а я подожду на проводе!
... Oh, ma chère, ne le laissez pas brûler, allez vite jeter un coup d’œil dans le four, je reste au bout du fil.
Стив, нигде не сказано, что Вы должны сгореть вместе с кораблем.
Vous n'êtes pas obligé de brûler avec votre bateau.
Черт возьми, да вы и точно рехнулись, мой друг, раз прилетели сюда, как мотылек, чтобы этак сгореть на наших свечах
le fait est que vous êtes bien fou, mon ami, d’être venu vous brûler ainsi à nos chandelles
Мы сгорим вместе. — Я наклоняюсь вперед. — Нам уже давно следовало сгореть.
(Je me penche en avant et ajoute :) Peut-être aurait-on dû brûler il y a longtemps.
Играя с огнем, ты можешь сгореть.
Quand on joue avec le feu, on se brûle les ailes.
Как у него тогда могла сгореть жена?
Comment dans ce cas sa femme avait-elle pu brûler ?
— Если вам хочется сгореть как Жанна д’Арк, то у вас есть прекрасная возможность.
— Si vous voulez flamber comme Jeanne d’Arc, c’est votre affaire !
Вот почему Ультрамар должен умереть в медленной агонии, а не быстро сгореть в огне.
C’est pour cela qu’Ultramar doit mourir lentement, et souffrir, plutôt que de brûler d’un coup.
Но чтоб мне сгореть, твой план ни за что не сработает!
Mais, que la Lumière me brûle, ton plan ne marchera pas !
— Гадес может сгореть дотла, — воззвал рыцарь к собравшимся солдатам. — Но он пылает, потому что враг боится нас.
—Hadès est peut-être en flammes, dit-il aux soldats, mais elle brûle parce que l’ennemi nous craint.
Ты можешь поджечь весь дом и сгореть сам!
Tu risques de mettre le feu à toute la maison et de mourir.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de сгореть dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.