Que signifie roti tawar dans Indonésien?

Quelle est la signification du mot roti tawar dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser roti tawar dans Indonésien.

Le mot roti tawar dans Indonésien signifie miche, pain. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot roti tawar

miche

noun

pain

nounmasculine

Untuk membuat roti lapis, setiap bahan—irisan roti tawar, daging, keju, dan selada—harus dicetak terpisah.
Pour un sandwich, chaque ingrédient doit être moulé séparément : le pain, la viande, le fromage et la laitue.

Voir plus d'exemples

* Apa yang harus Anda lakukan untuk memperoleh manfaat dari apa yang dapat roti tawarkan?
* Que devez-vous faire pour tirer parti de ce que le pain a à offrir ?
Sebagai pelengkap, brunost paling enak disantap dalam bentuk irisan-irisan tipis dan disajikan dengan roti tawar atau wafel.
Le brunost est meilleur en fines tranches, sur du pain frais ou sur des gaufres.
* Apa yang harus Anda lakukan untuk memperoleh manfaat dari apa yang dapat roti tawarkan?
* Que devez-vous faire pour bénéficier de ce que le pain a à offrir ?
Lalu tibalah saat pembagian roti—berkisar antara 200 hingga 300 gram setiap hari, berupa roti tawar, diolesi margarin dan sesuatu yang agak mirip selai.
Venait ensuite la distribution du pain: 200 à 300 grammes par jour d’un pain insipide, avec un petit morceau de margarine et quelque chose qui ressemblait vaguement à de la confiture.
Hari ini, kami punya penawaran spesial untuk roti dan keju Prancis.
Aujourd'hui, offre spéciale sur le pain Français et le fromage Français.
Sebaliknya, pemeliharaan yang Dia tawarkan adalah “roti hidup yang telah turun dari surga,” dan, Yesus mengajarkan, “Jikalau seorang makan dari roti ini, ia akan hidup selama-lamanya” (Yohanes 6:51).
Par contre, la nourriture qu’il offrait était « le pain vivant qui était descendu du ciel » et il a enseigné : « Si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement » (Jean 6:51).
Sebaliknya, pemeliharaan yang Dia tawarkan adalah “roti hidup yang telah turun dari surga,” dan, Yesus mengajarkan, “Jikalau seorang makan dari roti ini, ia akan hidup selama-lamanya” (Yohanes 6:51).
Par contre, la nourriture qu’il offrait était « le pain vivant qui était descendu du ciel » et, il a enseigné : « Si quelqu’un mange de ce pain, il vivra éternellement » (Jean 6:51).
Vin, ambilkan dia dua roti tawar, dua botol susu setengah galon.
Vin, donne-lui deux miches de pain et du lait...
Untuk membuat roti lapis, setiap bahan —irisan roti tawar, daging, keju, dan selada —harus dicetak terpisah.
Pour un sandwich, chaque ingrédient doit être moulé séparément : le pain, la viande, le fromage et la laitue.
Roti tawar isi, roti isi sosis, dan hidangan lainnya di bar itu dapat diperoleh secara cuma-cuma hanya dengan membeli segelas besar bir seharga lima sen.
Si on achetait une bière, soit cinq “ cents ” le grand verre, on avait droit gratuitement aux sandwiches, hot-dogs et autres choses proposées au bar.
Dia menerima brosur yang Elder McKay tawarkan kepadanya dan berbicara enam kata yang tidak akan pernah dilupakannya, “Akankan ini membelikan roti buat saya?”
Elle prit le prospectus que frère McKay lui tendait et prononça neuf mots qu’il n’allait jamais oublier : « Est-ce que cela va me payer du pain ? »
Dia menyapa saya dengan tawaran lazimnya “Mampir dan makanlah,” namun saya menjawab, “Mama Taamino, Anda tidak muda lagi, dan untuk makan siang Anda, Anda hanya memiliki sepotong roti kecil, sedikit sarden, dan sebotol kecil jus?
Elle m’a salué avec son invitation habituelle « Viens, mange », mais j’ai répondu: « Mama Taamino, tu n’es plus jeune et tout ce que tu manges pour déjeuner, c’est un petit bout de pain, une minuscule boîte de sardines et une petite bouteille de jus de fruit !
Karena Yesus masih hidup dalam tubuh yang sempurna pada waktu mengucapkan kata-kata dalam ayat itu, roti yang ia tawarkan kepada pengikut-pengikutnya tidak mungkin daging tubuhnya.
Étant donné qu’au moment où il a prononcé ces paroles, Jésus était toujours en vie et en possession de son corps parfait, le pain qu’il a proposé à ses disciples ne pouvait pas être sa chair, au sens littéral.
Berbicara mengenai pemeliharaan fana yang dunia tawarkan, termasuk manna yang telah Yehova kirimkan untuk memberi makan anak-anak Israel di padang belantara, Yesus mengajarkan bahwa mereka yang bersandar pada roti ini sekarang binasa (lihat Yohanes 6:49).
Parlant de la nourriture terrestre que le monde donne, notamment de la manne que Jéhovah avait envoyée aux enfants d’Israël dans le désert, Jésus a enseigné que les personnes qui dépendaient de ce pain étaient maintenant mortes (voir Jean 6:49).
Ketika baki sakramen ditawarkan kepada saya, saya tidak mengambiI baik roti maupun air.
Lorsque le plateau m’a été proposé, je n’ai pris ni le pain ni l’eau.
Apa yang ditawarkan oleh masa depan bagi mereka yang ambil bagian dari roti dan anggur?
Qu’est- ce qui attend ceux qui participent au pain et au vin?

Apprenons Indonésien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de roti tawar dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.

Connaissez-vous Indonésien

L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.