Que signifie râu dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot râu dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser râu dans Vietnamien.
Le mot râu dans Vietnamien signifie barbe, barbu, antenne, barbe, antenne. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot râu
barbenounfeminine (Poils du visage des êtres humains sur le menton, les joues et la mâchoire.) Tôi biết người Đức có râu dài này. Je connais cet Allemand avec une longue barbe. |
barbuadjective (Qui porte une barbe) Cháu biết ông đấy có râu từ trước khi ta vào đó. Je savais qu'il était barbu avant d'entrer dans la pièce. |
antennenoun (động vật học) râu) thứ có chân và râu. des choses avec des pattes et des antennes. |
barbeadjective noun verb (poils recouvrant le menton, les joues et la mâchoire de l'homme) Tôi biết người Đức có râu dài này. Je connais cet Allemand avec une longue barbe. |
antennenoun (organes sensoriels des arthropodes) Râu của cô để làm gì vậy? Tes antennes, a quoi elles servent? |
Voir plus d'exemples
Trái lại, Bách khoa tự điển văn chương Kinh Thánh, thần học và giáo hội (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature) của hai tác giả McClintock và Strong viết: “Ai Cập cổ đại là dân tộc Đông Phương duy nhất không chấp nhận việc để râu”. En revanche, « l’Égypte antique était la seule nation orientale qui désapprouvait le port de la barbe », dit une encyclopédie (Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature de McClintock et Strong). |
Vậy, cái ông râu rậm, to con đâu? Alors, où est cet homme barbu? |
Đó là: cạo râu nhẵn nhụi vào đầu tháng, tậu một bộ ria mép, không phải quai nón, không phải râu dê, ria mép -- cho 30 ngày của tháng mười một, và rồi chúng tôi nhất trí rằng chúng tôi sẽ đi chơi cùng nhau vào cuối tháng, sẽ có 1 buổi party với chủ đề ria mép, và trao giải cho bộ ria đẹp nhất, và tất nhiên, cả bộ ria xấu nhất. C'est- à- dire: on commence le mois complètement rasé, on fait pousser une moustache -- pas une barbe, pas une barbichette, une moustache -- pendant les 30 jours de novembre, et ensuite nous avons convenu de nous revoir à la fin du mois, de participer à une fête à thème moustache et décerner un prix à la meilleure, et bien sûr à la pire moustache. |
À vâng, tôi cạo râu mỗi sáng nhưng cũng thỉnh thoảng Lúc 4h 30 tôi đã bật dậy rồi.... Oui, je me rase tous les matins, mais de temps en temps, à genre 04h30, il y a quelque chose... |
♪ Giờ chúng ta cùng nói: " Râu mép " nào ♪ Une moustache Si vous avez une moustache |
Râu của anh có đi cùng chúng ta suốt cả đêm không? Votre barbe sera des nôtres toute la soirée? |
Râu không hợp với ông. La barbe ne vous va pas. |
Ê, râu mày dính vụn bánh kìa. Me cherche pas des poux. |
Người đàn ông bỏ rơi mái tóc và hàm râu giả xuống và nói: – Có lẽ bây giờ ông sẽ nhận ra ta, ông Gennero. L’homme fit tomber ses cheveux et sa barbe et dit: «Peut-être me reconnaîtrez-vous maintenant, monsieur Gennaro.» |
Tôi có thể sờ râu của ông được không? Puis-je toucher votre barbe ? |
Bởi vì qua một bức ảnh bạn có thể ngắm nhìn râu cọp mà không sợ bị nó tấn công. Parce qu'avec une photo, on peut examiner les moustaches d'un lion sans avoir peur qu'il nous déchire le visage. |
Đó là... một người đàn ông to lớn màu xanh với một chòm râu dê khác thường. Un grand homme... bleu-vert... avec un drôle de bouc. |
Điều này ít ngẫu nhiên xảy ra như đặc điểm bộ râu quai nón xanh nhưng nó dường như vẫn không hợp lý lắm. C:est moins arbitraire qu'une barbe verte, mais cela semble encore assez peu plausible. |
Khi mở mắt ra, ông ta ngạc nhiên thấy con chó của mình đã biến mất, cây súng của ông bị rỉ sét, và bây giờ ông ta có một bộ râu dài. Quand il les rouvre, il est surpris de découvrir que son chien est parti, que son fusil a rouillé et que maintenant il a une longue barbe. |
Muốn cạo râu thôi hả? Paré pour le rasage? |
Tôi dám chắc là hắn đã cạo râu bằng nước lạnh từ hồi còn nhỏ. Lui qui s'est toujours rasé à l'eau froide! |
Tớ đi cạo râu đây. OK, je vais me raser. |
“Cho đến chừng các ngươi già-cả, đầu râu tóc bạc, ta cũng sẽ bồng-ẵm các ngươi”.—Ê-SAI 46:4. “ Jusqu’à votre vieillesse je suis le Même ; et jusqu’à vos cheveux gris, moi je continuerai à soutenir. ” — ISAÏE 46:4. |
Đây là một máy xén râu, bạn thấy đấy. C'est un rasoir à barbe, vous voyez. |
Ông coi bộ râu là thích hợp cho các anh em mục vụ nhưng không phải cho các linh mục trong số các thầy tu. À son avis elles étaient appropriées pour les frères convers, mais pas pour les moines prêtres. |
Không bao giờ thấy mặt các cô gái tại nơi có mặt đấng mày râu: trong phòng Hội Nghị, trong Tòa Phán Xét, hay trong Viện Nguyên Lão. Là où elles n'ont pas leur place, ce sont les lieux où sont les hommes: dans le Forum, au tribunal, ou à la chambre du Sénat. |
Hình ảnh Baba đái lên râu của bất kỳ con khỉ nào, lên mặt đạo đức hoặc không phải thế, thật quá đã L’image de Baba pissant à la barbe de n’importe quel singe, imbu de sa dévotion ou autre, était trop drôle. |
Tôi vẫn nhớ một người đàn ông để râu đã chặn tôi lại trên phố và nói: " Tao căm ghét mày vì mày gieo rắc vào đầu con gái tao rằng cứ tự do làm theo ý mình " Je me souviens qu'un barbu plus âgé m'a arrêtée, une fois, dans la rue en disant : « Je vous hais vraiment parce que vous faites penser à nos filles qu'elles peuvent faire tout ce qu'elles veulent. |
Thì ra bên dưới bộ râu khoan hồng kia là một tên tư sản ích kỉ và bẩn tính. Ok, donc, dessous la généreuse barbe vis un enculé de bourgeois coincé. |
Kem cạo râu. Crème à raser. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de râu dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.