Que signifie rắc dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot rắc dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rắc dans Vietnamien.
Le mot rắc dans Vietnamien signifie craquer, saupoudrer, semer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot rắc
craquerverb Tôi nghe cái tiếng răng rắc chết tiệt đó. J'ai entendu ses os craquer. |
saupoudrerverb |
semerverb Mục đích của họ là gieo rắc kinh hoàng hoặc hủy hoại quan hệ gia đình. Dans quel but ? Pour semer la panique ou briser les liens familiaux. |
Voir plus d'exemples
Tuy nhiên, bằng cách nào đó trong vòng 2 tiếng đồng hồ, rắc rối đã được giải quyết. Cependant, d'une certaine manière, en deux heures, le problème était résolu. |
Điều mà chúng tôi đang nói đến ở đây là xác xuất của một cuộc tấn công giết chết một số X người nào đó ở một đất nước như I-rắc, bằng một hằng số nhân với kích thước của cuộc tấn công đó lũy thừa âm Alpha. Ce que l'on est en train de dire ici c'est que la probabilité d'une attaque tuant un nombre X de personnes dans un pays comme l'Irak est égale à une constante fois la taille de cette attaque, elle même élevée à la puissance de moins Alpha. |
Nếu các nhà quý tộc biết được... sẽ rắc rối lắm đấy! Si les nobles te démasquent, ça coûtera cher. |
Reo rắc nỗi sợ trên từng bước chân. Le sol tremble sous ses pas. |
Lúc ấy, Alice đã gặp rắc rối với việc gây quỹ cho dự án nghiên cứu của mình. Alice avait du mal à obtenir le financement de sa recherche. |
Ta gặp rắc rối rồi. On a un problème. |
Trừ khi cậu học được cách tránh khỏi rắc rối. A moins d'apprendre à rester en dehors des bagarres. |
Anh có vẻ chống đối ý kiến rằng họ có thể gặp rắc rối. Vous semblez hostile à l'idée qu'ils aient des problèmes. |
Mục đích của họ là gieo rắc kinh hoàng hoặc hủy hoại quan hệ gia đình. Dans quel but ? Pour semer la panique ou briser les liens familiaux. |
Nhưng khi trở về nhà, Archi lại gặp phải một rắc rối mới Mais quand il rentre chez lui, Archibald a un nouveau souci. |
Việc rắc rối hơn là chẳng có cách nào buộc tội Jimmy, Paul và Poh Boy cả Et surtout, rien ne le relie à Jimmy et Paul. |
Chúng ta gặp rắc rối, Finch. Alors, on a un problème. |
Cho dù những căn bệnh này có thể rắc rối đến đâu đi nữa, thì những nỗi đau khổ này cũng là thực tế của cuộc sống trần thế, và không nên xấu hổ khi thừa nhận chúng chẳng khác gì thừa nhận một cuộc chiến đấu với bệnh huyết áp cao hoặc ung thư bướu bất ngờ. Aussi déconcertant que tout cela puisse être, ces afflictions font partie des réalités de la condition mortelle et il n’y a pas plus de honte à les reconnaître qu’à reconnaître un combat contre l’hypertension artérielle ou l’apparition soudaine d’une tumeur maligne. |
Chúng tôi là những chuyên gia được huấn luyện, và có thể Rogan đang gặp một rắc rối rất là nghiêm trọng. Nous sommes des professonnels, et Rogan pourrait avoir de très, très, gros problème. |
Ai lại có thể viết ra một thứ phức tạp và rắc rối và điên rồ như thế? Qui donc écrirait quelque chose d'aussi alambiqué et complexe et stupide ? |
Nghe này, nếu anh lo là sẽ bị dính vào rắc rối lần nữa, quay trở lại Chicago, quay trở lại với gia đình anh đi. Si t'as peur d'avoir encore des ennuis, retourne à Chicago voir ta famille. |
Ngươi thu hút rắc rối như ruồi bu quanh hoa quả thối, sự điên rồ của ngươi La mouise vous suit comme des mouches |
Giữ Huntington không dây vào rắc rối. Tenir Huntington loin des ennuis. |
Vậy là, chỉ vì cái vali rỗng mà rắc rối cỡ này à. Ainsi, toute cette histoire pour une mallette vide. |
Chúng tôi không muốn rắc rối. On veut pas de problèmes, les mecs. |
25, một lần nữa tao đã sắp xếp rắc rối của mày. 25 ans quand j'aurai résolu ton problème. |
Mẹ gặp rắc rối với pháp luật. J'avais des problèmes avec la justice. |
Khi lá rụng xuống, đội quân quỷ dữ sẽ hình thành. Sẵn sàng gieo rắc tội ác lên thế giới của ta. À mesure qu'il perd ses feuilles, une armée de démons se forme, se préparant à libérer son mal sur notre monde. |
Từ Kenya tới Cô- lôm- bi- a từ I- rắc tới Hàn Quốc, tại khu ổ chuột hay trường học trong ngục hay tại nhà hát, mỗi ngày trên thế giới, người người quy tụ về hội thảo của TED để lắng nghe những ý tưởng tuyệt vời nhất khởi xướng từ chính cộng đồng mình. Du Kenya à la Colombie, de l'Irak à la Corée, dans les bidonvilles, dans les écoles, dans les prisons et dans les salles, tous les jours, des gens se rassemblent lors d'événements TEDx partout dans le monde pour entendre les meilleures idées qui bouillonnent dans leurs communautés. |
Chắc chắn, càng có hỗn loạn, rắc rối trong thế giới nhiều bao nhiêu, người ta càng tìm kiếm an toàn nhiều bấy nhiêu. Il est évident que plus le monde est troublé et chaotique, plus on recherche la sécurité. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rắc dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.