Que signifie quen với dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot quen với dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quen với dans Vietnamien.

Le mot quen với dans Vietnamien signifie habitué, habituer, habituel, examiner, s’habituer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot quen với

habitué

(accustomed)

habituer

habituel

(accustomed)

examiner

s’habituer

(accustomed)

Voir plus d'exemples

Nếu con bảo với bố là bố sẽ quen với việc con mặc đồ thế này, thì...
Si tu m'avais dit que je serai habitué à te voir habillée comme ça, j'aurai...
Anh quen với vệ sĩ của tôi?
Vous vous connaissez?
Nhưng khi giúp làm sạch sẽ, tôi đã làm quen với nhiều anh chị.
Mais en participant au nettoyage, j’ai fait la connaissance de plein de frères et sœurs.
Hãy làm quen với Mickey.
Fais coucou à Mikey.
Chúng tôi cập bến cảng Alexandria, tôi sớm làm quen với lối sống ở Trung Đông.
Nous avons débarqué à Alexandrie et je me suis vite acclimaté à la vie au Moyen-Orient.
Hãy làm quen với họ và nhờ họ hướng dẫn các em.
Faites leur connaissance et demandez-leur d’être votre guide.
Có lẽ do tôi chưa quen với khái niệm của trò này.
C'est peut-être que je ne suis pas familier avec le concept.
"""Nhất định chúng đã quen với chủ mới và quên mình rồi."
« Elles ont dû s’habituer à un nouveau berger, et m’ont sûrement oublié.
Tôi biết là anh đã quen với việc dùng ma túy.
Les médicaments ne vous dérangent pas.
Tô muốn tập làm quen với nó ngay khi nào có thể.
Je veux en savoir le plus possible.
Làm quen với cái gì?
M'habituerai à quoi?
Giờ anh nên quen với nó đi.
Tu devrais y être habitué depuis.
Khi nào bạn có thể đến dự buổi họp và làm quen với hội thánh chúng tôi?
Quand aimeriez- vous faire connaissance avec notre assemblée ?
Không quen với nó cũng có thể là nguyên nhân gây căng thẳng.
La nouveauté est un facteur de stress.
Rồi cô sẽ quen với cái tên này.
Vous vous habituerez au nom.
Hãy làm tốt việc của mình và làm quen với việc đó.
Faites le bien, et habituez vous y.
quen với các cậu không?
Signifie t-il quelque chose pour vous?
Hình như cô đã quen với Miguel Ostos lâu rồi.
Il semble que vous connaissiez Miguel Ostoss depuis un certain temps.
Ngài sẽ quen với mùi này thôi.
On s'habitue à l'odeur.
Có thể sau khi ta làm quen với nhau lại, anh có thể " làm " em.
Quand on aura bavardé, attaque-toi à moi.
Cũng phải tập làm quen với khí hậu nữa.
Et il y a le changement de climat.
Tôi quen với vụ Mill Creek rồi.
Je me suis déjà imprégné de l'affaire de Mill Creek.
Chỉ là em chưa quen với việc xa thằng bé.
Je suis rarement loin de lui.
Chúng ta đang dần quen với cách mới để tất cả cùng nhau ở một mình.
Nous nous habituons à une nouvelle façon d'être seuls ensemble.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quen với dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.