Que signifie quá lo lắng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot quá lo lắng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser quá lo lắng dans Vietnamien.
Le mot quá lo lắng dans Vietnamien signifie méfiance, trop anxieux, trop anxieuse, infirmité, défiance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot quá lo lắng
méfiance
|
trop anxieux(overanxious) |
trop anxieuse(overanxious) |
infirmité
|
défiance
|
Voir plus d'exemples
Tại sao không nên quá lo lắng về vẻ bề ngoài? Pourquoi est- ce que je me soucie de mon physique ? |
Điều này giúp chúng tôi tránh quá lo lắng về ngày mai”. Notre sens des priorités nous a empêchés de nous inquiéter outre mesure du lendemain. |
Vì vậy, chúng ta không quá lo lắng về tương lai. Nous n’éprouvons donc pas une inquiétude excessive par rapport à l’avenir. |
2 Tại sao không nên quá lo lắng về vẻ bề ngoài? 2 Pourquoi est- ce que je me soucie de mon physique ? |
Dù vậy, chúng ta không quá lo lắng. Malgré tout, nous ne nous inquiétons pas excessivement au sujet de ces attaques. |
Thay vì quá lo lắng, hãy cố suy nghĩ một cách tích cực. Plutôt que de cultiver sans raison de l’anxiété, soyez positif. |
Quá lo lắng về sức khỏe có thể khiến chúng ta làm gì? Quelles attitudes une personne trop préoccupée par sa santé risque- t- elle d’adopter ? |
Khi thời điểm đến tôi sẽ đi thế nên đừng quá lo lắng Quand viendra le bon moment, je bougerai alors ne sois pas si coincé |
Là gì quá lo lắng về? Qu'est- ce qui te rend si nerveux? |
Chắc là tôi đã quá lo lắng về việc đến đây và làm bài test này. J'étais tellement inquiet de devoir faire ça ici. |
Anh đừng quá lo lắng cho những gì hắn cần Ne vous mettez pas à sa place! |
Nhưng tại sao quá lo lắng hay bất mãn về ngoại hình của mình? Mais pourquoi être tourmenté ou excessivement mécontent à propos de son visage ou de son corps ? |
Ngài cảnh cáo chúng ta đừng quá lo lắng về nhu cầu vật chất. Il a mis ses disciples en garde contre la tendance à s’inquiéter outre mesure des questions matérielles. |
Tôi không quá lo lắng về việc Einstein sẽ đi tới và bắt đầu đầu tư. Donc je ne suis pas trop inquiet quant à Einstein lançant un fond spéculatif. |
Người ông quá lo lắng, đau buồn cũng sớm lìa bỏ cuộc sống trong một đêm mưa gió. Vous avez vendu votre âme au Diable un soir de déprime. |
Tại sao không nên quá lo lắng về vẻ bề ngoài? Pourquoi est-ce que je me soucie de mon physique ? |
Tối đó tớ đã quá lo lắng, nhưng cậu đã khiến nó có vẻ thật... J'étais si nerveuse ce soir-là, mais tu rendais tout ça si... |
Tuy nhiên, anh em của chúng ta dường như không quá lo lắng. Ceci dit, nos frères ne semblaient pas inquiets. |
Tại sao chúng ta không nên quá lo lắng về Ác Quỷ? Pourquoi n’avons- nous pas de raison d’être terrifiés par le Diable ? |
Nhưng họ không quá lo lắng về những điều vật chất. Mais ces préoccupations ne les anéantissent pas. |
Không có gì, đừng quá lo lắng về mấy cái suy nghĩ nhỏ bé của cậu. Rien qui ne puisse te saturer la cervelle. |
Ông ấy chỉ hơi quá lo lắng về mấy chuyện hẹn hò. Il est vraiment trop protecteur à propos des rendez-vous galants. |
Anh nhận ra là mình đã quá lo lắng cho Alexis hồi đó. Et bien, j'ai réalisé que j'avais été un peu trop protecteur avec Alexis parfois. |
- Mình chẳng biết gì hết, nhưng về Charles thì mình không quá lo lắng — Je n’en sais rien, mais je ne suis pas trop inquiet pour Charles |
Đừng quá lo lắng chuyện anh ngủ quên. Je ne risque pas de perdre le sommeil. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de quá lo lắng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.