Que signifie племя dans Russe?
Quelle est la signification du mot племя dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser племя dans Russe.
Le mot племя dans Russe signifie tribu, race, peuplade. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot племя
tribunounfeminine (этническое объединение людей) Древние германские племена в попытке лечения болезней использовали лекарственные травы. Les anciennes tribus germaniques appliquaient des herbes pour soigner les maladies. |
racenoun Ему не уступал Таштего из воинственного индейского племени, охотник из страны бизонов. Еще был Дагу. Ensuite venait Tashtego, un indien issu d'une race de guerriers, chasseur de baleines au lieu de bisons. |
peupladenoun |
Voir plus d'exemples
Данные, полученные в результате обследования американского общества, позволят федеральным учреждениям, правительствам штатов, должностным лицам племен и местным пользователям принимать решения на основе текущей информации, а не информации, относящейся к периоду шестилетней или даже еще большей давности. Cette enquête permettra aux agences fédérales, aux gouvernements des États, aux responsables de tribus et aux utilisateurs locaux de prendre des décisions basées sur des informations actuelles, et non plus sur la base de données vieilles de six ans ou plus. |
Вооруженные ограбления, в которых принимают участие отщепенцы из всех племен и которые обусловлены экономическими факторами и неспособностью мигрантов обеспечивать средства к существованию, по своей форме стали напоминать организованную трансграничную преступность La transformation du pillage à main armée, commis par des bandits venant de toutes les tribus pour des raisons économiques et à cause de l'absence de moyens de subsistance parmi les groupes déplacés, en une sorte d'activité criminelle transfrontière organisée |
Статья 56 предусматривает, что общины, народы и группы коренного населения, афроэквадорцы и племена монтубио входят в состав государства. L’article 56 dispose que les communautés, peuples et nationalités autochtones, les peuples afro-équatoriens et montubio et les communes font partie intégrante de l’État. |
Авторы утверждают, что действия правительства ставят под угрозу их образ жизни и культурный уклад их племен в нарушение статьи # Пакта es auteurs affirment enfin que les mesures prises par le Gouvernement menacent leur mode de vie et la culture de leurs tribus, en violation de l'article # du Pacte |
По свидетельству «Фрагментарных анналов Ирландии», после этого поражения земли кианнахтов были завоёваны и племя утратило свою независимость. Selon les Annales fragmentaires d'Irlande, la tribu des Ciannachta tombe sous la domination étrangère et se trouve privée de souveraineté à la suite de cet événement. |
Псалом 21:28 указывает на время, когда «все племена язычников» присоединятся в восхвалении к народу Иеговы. Psaume 22:27 annonce l’époque où “toutes les familles des nations” s’uniront au peuple de Jéhovah pour louer Dieu. |
Комитет также настоятельно призывает государство-участник создать контрольные механизмы для регулярной оценки прогресса в области достижения установленных целей с участием вождей племен и представителей женских организаций. Le Comité engage également l’État partie à mettre en place des mécanismes de suivi de manière à pouvoir évaluer régulièrement les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs fixés, avec la participation des chefs de tribus et des organismes féminins. |
В данном контексте необходимо использовать информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) для содействия и поощрения культурного разнообразия и сохранения и поощрения языков, отличительных особенностей и традиционных знаний коренных народов, народностей и племен таким образом, чтобы это в наилучшей степени способствовало достижению этих целей Dans ce contexte, les technologies de l'information et de la communication (TIC) doivent servir à soutenir et à encourager la diversité culturelle, et à préserver et développer les langues, l'identité propre et les savoirs traditionnels des populations, nations et tribus autochtones, de la façon qu'elles estiment la plus appropriée pour servir leurs objectifs |
Может вызвать негативную реакцию местных племен. ça pourrait même déclencher le soulèvement des tribus locales. |
Кроме того, распоряжение # предписывает этим учреждениям проводить упомянутые выше консультации с правительствами племен, прежде чем разрабатывать федеральную политику, выступать с законопроектами и утверждать к исполнению те положения, которые могут нанести ущерб правам американских индейцев De plus, l'ordonnance # impose à ces organismes de consulter les gouvernements tribaux avant d'élaborer des politiques fédérales, de présenter des projets de loi et de promulguer des réglementations susceptibles de porter atteinte aux droits des Amérindiens |
Племя Израиля, произошедшее от сына Иосифа, Манассии, и состоявшее из семи родов. Tribu d’Israël issue de Manassé, fils de Joseph, et composée de sept familles tribales. |
Группа проживающих в Герейде старейшин племен, которые являлись свидетелями арестов, отправилась на военную базу ОАС/ММ, где содержались арестованные лица. Un groupe de chefs tribaux de Gereida, témoins de ces arrestations, se sont rendus à la base militaire de l’ALS/MM où les personnes arrêtées étaient détenues. |
После этих изменений в Израиле были следующие 12 нелевитских племен: Рувим, Симеон, Иуда, Иссахар, Завулон, Ефрем, Манассия, Вениамин, Дан, Асир, Гад и Неффалим (Чс 1:4—15). À la suite de ces changements, les noms des 12 tribus (non lévites) d’Israël étaient Ruben, Siméon, Juda, Issakar, Zéboulôn, Éphraïm, Manassé, Benjamin, Dân, Asher, Gad et Naphtali. — Nb 1:4-15. |
Верхняя палата – Совет Иройдж, является консультативным органом, в состав которого входят 12 вождей племен. La chambre haute, appelée Conseil des Iroij (Council of Iroij), est un organe consultatif composé de 12 chefs tribaux. |
Королевское правительство обеспечивает, чтобы землями традиционного проживания племен распоряжались и пользовались в соответствии с действующим законодательством. Il garantit la possession et l’utilisation des terres traditionnelles des tribus, conformément à la législation en vigueur. |
Бесси - племя лютое, но примитивное. Les Bessi sont un féroce mais tribu primitive. |
Признанные федеральным правительством индейские племена, как правило, наделены полномочиями регулировать в пределах своих резерваций деятельность, влияющую на состояние окружающей среды. Les tribus indiennes reconnues par le Gouvernement fédéral sont généralement autorisées à réglementer sur le territoire de leurs réserves les activités ayant un impact sur leur milieu naturel. |
Эти горские племена никогда нас не любили, Али. Ces Kabyles des montagnes ne nous ont jamais aimés, Ali. |
Как всем известно, племя Таино до прибытия Колумба населяло территорию, известную теперь, как Доминиканская республика. Les Taino, comme tout le monde le sait, étaient le peuple pré-colombien habitant ce qui est maintenant la République Dominicaine. |
В ряде случаев эти племена взаимодействуют с повстанческими движениями Il en est parfois résulté des alliances partielles avec des mouvements rebelles |
Племя знает все-все и везде-везде. Tribu connaît tout le monde, tout le partout. |
Дикие племена севера, возможно, дадут мне приют, но твоя жизнь будет под угрозой. Les tribus insoumises du Nord m'accepteraient peut-être, mais toi, mon pauvre amour, tu serais en danger. |
Исторические факты свидетельствуют о том, что еще в начале XIX века на территории Восточной Армении проживали курдские племена. Les données historiques indiquent que des tribus kurdes étaient présentes dans l’Est de l’Arménie au début du XIXe siècle. |
Г-н Торнберри выражает удовлетворение тем, что в Соглашении между Йеменской Республикой и Оманским Султанатом гарантируются права пастухов и учитываются обычаи и обряды племен (пункт # ), что свидетельствует о стремлении йеменского правительства контролировать соблюдение прав всех своих граждан M. Thornberry se félicite de ce que l'Accord conclu entre la République du Yémen et le Sultanat d'Oman garantisse les droits des gardiens de troupeaux et tienne compte des coutumes et des pratiques tribales (par # ), ce qui témoigne de la volonté du Gouvernement yéménite de veiller au respect des droits de tous ses ressortissants |
В последние годы целый ряд законов и правительственных решений подвергся пересмотру, после чего и было предложено внести в них изменения с целью устранения любых дискриминационных последствий и обеспечения равенства, особенно в отношении племен "меньшинства" Plusieurs lois et politiques gouvernementales ont été réexaminées ces dernières années et des modifications ont été proposées en vue d'en éliminer les éventuels effets discriminatoires et d'assurer l'égalité de tous les citoyens, en particulier ceux appartenant aux tribus «minoritaires» |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de племя dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.