Que signifie обе стороны dans Russe?

Quelle est la signification du mot обе стороны dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser обе стороны dans Russe.

Le mot обе стороны dans Russe signifie les deux côtés. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot обе стороны

les deux côtés

Как только вспыхнет война, обе стороны неправы.
Une fois qu'une guerre se déclenche, les deux côtés sont en tort.

Voir plus d'exemples

Моя делегация призывает обе стороны подчиниться резолюции 1204 (2002) Совета Безопасности и безотлагательно выполнить ее.
Ma délégation exhorte les deux parties à se conformer à la résolution 1402 (2002) du Conseil de sécurité et à l’appliquer sans autre délai.
Во‐вторых, обе стороны должны добиваться возобновления переговоров в полном объеме.
Deuxièmement, les deux parties doivent s’employer à reprendre les pourparlers au plus tôt.
По обе стороны от двери из стены торчали гвозди, чтобы вешать одежду.
Sur le battant de la porte, on avait planté des clous pour accrocher les vêtements.
Ржавые машины стоят по обе стороны от дороги, некоторые даже посреди проезжей части.
Des véhicules rouillés sont alignés dans la rue, certains ont même été abandonnés en plein milieu.
После обеда по всему городу, по обе стороны от мостов, послышались крики: «Спасайся кто может!
L’après-dîner, par toute la ville, des deux côtés des ponts, on entendait crier : « Sauve qui peut !
Обе стороны согласились с предложением Эфиопии содействовать мирному процессу в рамках подкомитета МОВР.
L’offre éthiopienne d’accompagner le processus de paix dans le cadre du sous-comité de l’AIGD a été acceptée.
Обе стороны должны выполнить свои обязательства в рамках предыдущих соглашений, и самое главное в рамках «дорожной карты».
Les deux parties doivent respecter leurs obligations découlant des accords précédents, et surtout de la Feuille de route.
Многие мои друзья успели развестись, и я провела не одну ночь, выслушивая обе стороны.
J’avais des amis divorcés, j’avais passé de longues soirées à écouter les deux parties.
в нижней части цистерны: зона, лежащая за углом в 60°С по обе стороны от нижней образующей;
à la partie inférieure de la citerne dans un secteur qui s'étend sur un angle de 60° de part et d'autre de la génératrice inférieure;
Обе стороны способствовали нынешнему достойному сожаления положению дел
Cet événement a marqué une nouvelle étape dans la dégradation d'une situation qui ne cessait de s'envenimer depuis six mois
отмечает, что контакты на уровне гражданского общества могут укрепить взаимное доверие, и призывает обе стороны содействовать таким контактам;
Note que les contacts au niveau de la société civile peuvent renforcer la confiance mutuelle et appelle les deux parties à faciliter de tels contacts;
Обе стороны на 111‐м заседании Объединенного военного комитета по прекращению огня признали эти цифры.
Les deux parties ont confirmé ces chiffres lors de la cent onzième réunion de la Commission militaire mixte du cessez-le-feu.
Обе стороны обмениваются полезной информацией, но наступает ночь.
On a échangé un tas d'informations utiles, mais déjà la nuit tombe.
В то же самое время обе стороны высказали осторожный оптимизм в отношении дальнейших этапов осуществления Плана
Dans le même temps, les deux parties avaient exprimé un optimisme prudent au sujet des prochaines étapes dans l'application du Plan de règlement
Мы призываем обе стороны проявлять максимальную сдержанность
Nous demandons aux deux parties de faire preuve de la plus grande retenue
Заключенным, содержащимся в тюрьмах по обе стороны от «линии контроля», оказывалась гуманитарная и правовая помощь
Une aide humanitaire et une assistance juridique ont été apportées à des prisonniers détenus de part et d'autre de la Ligne de contrôle
В парламенте состоялось оживленное обсуждение этого вопроса, по итогам которого было решено, что обе стороны караются по закону.
La question a fait l’objet d’un débat animé au parlement qui a décidé que les deux parties sont punissables par la loi.
Поэтому мы призываем обе стороны придерживаться немедленного и постоянного прекращения огня, за которым должен осуществляться эффективный контроль
Nous appelons donc les deux parties à accepter un cessez-le-feu immédiat et permanent qui doit faire l'objet d'une surveillance effective
Он дочитал до 1950 года и соображений Роланда о том, что обе стороны боятся друг друга.
Il continue jusqu’à 1950, où Roland conclut que les deux parties ont peur l’une de l’autre.
Это означает обязательство снова сделать НАТО местом, где обе стороны Атлантики развивают общий подход к угрозам этого мира.
Cela signifie qu'il faut s'engager à faire de nouveau de l'OTAN le lieu où les deux côtés de l'Atlantique développeront une approche commune aux dangers de ce monde.
Аргентина стремится выполнить обязанность по возобновлению переговоров о суверенитете, которую несут обе стороны.
Elle était disposée à s’acquitter du devoir qui incombait aux deux parties de reprendre les négociations sur la souveraineté.
Люди, живущие по обе стороны границы только бы выиграли в результате установления лучших отношений с центральным правительством Испании
Les populations vivant des deux côtés de la frontière ne pourraient que profiter de l'établissement de meilleures relations avec le Gouvernement central de l'Espagne
Обе стороны выступают с противоречивыми заявлениями по поводу военной ситуации
Les deux parties avaient fait des déclarations contradictoires sur la situation militaire
Сначала мне надо выслушать обе стороны.
En premier lieu, je devrais entendre les deux parties.
Я знал, что судья не начнет, пока ему не сообщат, что обе стороны на месте.
Je savais que le juge ne commencerait pas tant qu'on ne lui aurait pas confirmé que les avocats étaient à leur place

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de обе стороны dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.