Que signifie nhật ký dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot nhật ký dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser nhật ký dans Vietnamien.

Le mot nhật ký dans Vietnamien signifie journal, journal intime, journal intime. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot nhật ký

journal

noun

Hồi tôi còn là sinh viên, tôi viết nhật ký bằng tiếng Anh.
Lorsque j'étais étudiant, j'écrivais un journal personnel en anglais.

journal intime

noun

Cô ấy nói hắn đã xem quyển nhật ký.
Elle dit qu'il a lu le journal intime.

journal intime

noun (texte rédigé de façon régulière ou intermittente, présentant les actions, les réflexions ou les sentiments de l’auteur)

Cô ấy nói hắn đã xem quyển nhật ký.
Elle dit qu'il a lu le journal intime.

Voir plus d'exemples

Cậu mô tả chuyến khảo sát hành tinh Nibiru như thế trong nhật ký cơ trưởng của mình.
Votre compte-rendu sur Nibiru, dans le journal de bord.
Cô này tự hứa sẽ ghi vào nhật ký.
Elle s'est promis de l'écrire d'abord dans son journal.
Em muốn đọc quyển nhật ký gì mà anh cứ viết lách suốt.
Je veux lire ces journaux intimes dans lesquels tu écris toujours.
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký.
Mettez vos sentiments par écrit dans un journal.
Làm điều sau đây trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư của các em:
Fais ce qui suit dans ton journal d’étude :
Nhật Ký của một Sĩ Quan Kỵ Binh.
" Journal d'un Officier de la Cavalerie "
Tôi phát hiện May truy nhập nhật ký bay của anh ta sáng nay.
Ce matin j'ai vu May vérifier les vols qu'il a pris.
Ta viết ở cuối cuốn nhật ký vì thế không thể nhớ được
Je l'ai écrit dans mon journal pour ne pas avoir à me le rappeler!
Anh không đánh dấu những vụ giết người trong nhật ký giết người của anh.
Je n'ai rien noté dans mon carnet de meurtres.
Và đó là công việc tôi đang làm trong 6 tháng qua, đọc nhật ký máy.
Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
Cuốn nhật ký nói gì với ông mà nó không nói cho chúng tôi?
Que vous dit ce journal qu'il ne nous dit pas?
Những cuốn sách thực sự là những quyển nhật ký trong cuộc sống của tôi.
Et les livres sont réellement les journaux de ma vie.
Ông ấy muốn quyển nhật ký.
Il veut le journal.
Nhật ký Thuyền trưởng.
Carnet de bord du capitaine:
Cô lại đọc cuốn nhật ký đó sao?
Tu lis encore ce journal intime?
Nhật ký Rorschach. Ngày 12 tháng 10 năm 1985.
Journal de Rorschach, 12 octobre 1985.
“Hai đứa sắp làm chuyện đó thật,” Ruth ghi vào nhật ký như thế.
« Ils vont le faire », écrivait Ruth dans son journal.
Và đúng vậy Tesla là chìa khoá để mở quyển nhật ký của tôi.
Et oui, " Tesla " n'est que la clé de mon journal, pas de mon tour.
Gợi ý: Một số người viết nhật ký.
Suggestion : Certains décident de tenir un journal.
Nhật ký Thuyền trưởng, ngày vũ trụ 9529.1.
Journal de bord du Capitaine, date stellaire 95-29 point 1.
Phần trước của " Nhật ký ma cà rồng "...
Précédemment...
Nhật Ký của một Sĩ Quan Kỵ Binh.
" Journal d'un officier de cavalerie "
À, Tosh.0 đã xem, và nhiều trang nhật ký trực tuyến bắt đầu viết về nó.
Et bien Tosh.O l'a sélectionné, de nombreux blogs ont commencé à en parler.
Nhật ký của Lukis.
L'agenda de Lukis.
Và kể cả là có cuốn nhật ký đó... cô cũng không có nó trong tay.
Même s'il y avait un journal, vous n'en êtes pas capable.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de nhật ký dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.