Que signifie người cầu toàn dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot người cầu toàn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser người cầu toàn dans Vietnamien.

Le mot người cầu toàn dans Vietnamien signifie perfectionnisme. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot người cầu toàn

perfectionnisme

noun

Voir plus d'exemples

Thế nào là người cầu toàn?
Qu’est- ce que cela signifie ?
Và như tôi nói lúc trước, tôi là một người cầu toàn.
Comme je l'ai déjà dit, je suis perfectionniste.
● Tại sao bạn có thể bị xa lánh nếu là người cầu toàn?
● Pourquoi, à être perfectionniste, risquez- vous de faire le vide autour de vous ?
Nếu trả lời “có” cho một trong những câu hỏi trên, có lẽ bạn là người cầu toàn.
SI VOUS avez répondu oui à au moins une de ces questions, peut-être avez- vous un problème de perfectionnisme.
Ông là người cầu toàn.
Il est perfectionniste.
Mặt khác, một số người đã đi đến chỗ cực đoan và trở thành người cầu toàn.
D’un autre côté, ce souci poussé à l’extrême rend perfectionniste.
Vì hắn là người cầu toàn, và do là người cầu toàn, hắn phải hoàn thành những gì hắn đã bắt đầu những năm trước.
C'est parce qu'il était tellement perfectionniste et qu'il l'est encore, qu'Il doit finir ce qu'il a commencé il y a des années!
Và cho những ai luôn kiểm soát sự ngông cuồng và là người cầu toàn, và tôi biết chỗ mà tôi đang nói đấy nhé -- điều này khó làm lắm, bởi vì chúng ta muốn tự làm mọi thứ và ta muốn làm nó thật đúng.
Pour ceux d'entre nous qui sont des maniaques du contrôle et des perfectionnistes - et je sais de quoi je parle -- c'est vraiment dur, parce que nous voulons faire tout nous- mêmes et nous voulons le faire bien.
Trong khoảng 150 năm qua, sởi đã giết khoảng 200 triệu người trên toàn cầu.
La rougeole a tué près de 200 millions de personnes dans le monde en 150 ans.
Đó là lý do hàng trăm triệu người trên toàn cầu sử dụng phần mềm của chúng tôi
C'est pourquoi des centaines de millions à travers le monde utilisent nos logiciels.
Điều đó sẽ gia tăng tính riêng tư và quyền lợi cho mọi người trên toàn cầu.
Ça augmentera le secret et les droits dont tout le monde peut bénéficier sur la planète.
Thực tế là đa số mọi người trên toàn cầu vẫn muốn có con và tạo nên gia đình vững mạnh.
Le fait est qu’une forte majorité dans le monde entier souhaite toujours avoir des enfants et fonder une famille forte.
“Có hơn 60 triệu người tị nạn trên toàn cầu kể cả những người buộc phải rời bỏ nhà cửa của họ.
« Il y a plus de soixante millions de réfugiés, en comptant les personnes déplacées de force de par le monde.
Salman là người cực kì cầu toàn, và mỗi cửa hàng của ông là một viên ngọc quý của kiến trúc Bauhaus.
Salman était un perfectionniste absolu, et chacun de ses centres commerciaux était un bijou d'architecture Bauhaus.
Chúng ta có thể cải thiện cách tự đánh giá mình và người khác, tránh tính cầu toàn hoặc cầu kỳ
Il est possible d’apprendre à avoir plus d’estime de soi et des autres sans être perfectionniste ni pointilleux.
Người chiến thắng Vòng quanh toàn cầu, Ripslinger, có những người không biết gieo hạ hay từng phần nhỏ của mình trên khắp cánh đồng ngô.
Le gagnant de la course, Ripslinger, fait l'éloge de ce grain d'ivraie inconnu et répand ses cendres dans un champ.
Tổ chức Y tế Thế giới WHO ước đoán hơn 300 triệu người trên toàn cầu ngày nay đang mắc trầm cảm, hay còn gọi là Kufungisisa ở đất nước tôi.
L'Organisation Mondiale pour la Santé estime que plus de 300 millions de personnes dans le monde souffrent de dépression ou de ce que nous appelons « kufungisisa » dans mon pays.
Theo một nghiên cứu của Đại học Cambridge vào năm 2017, có khoảng 2,9 triệu đến 5,8 triệu người dùng toàn cầu sử dụng ví tiền mã hóa mà chủ yếu là Bitcoin.
Selon une étude réalisée par l'Université de Cambridge en 2017, entre 2,9 millions et 5,8 millions d'utilisateurs uniques utilisent activement un portefeuille de crypto-monnaie, la plupart choisissant le bitcoin.
Một sự kiện hiếm hoi và tuyệt vời khác xảy ra trong cùng một ngày đó và lôi cuốn hằng triệu người trên toàn cầu, là nhật thực toàn phần.
L’autre événement rare et céleste qui s’est produit le même jour et qui a fasciné des millions de personnes dans le monde entier, a été une éclipse solaire totale.
Đánh lưới người trong hải phận toàn cầu
Pêchons des hommes dans toutes les eaux du monde
Luật này ràng buộc mọi người trên toàn cầu, trong mọi quốc gia, vào mọi thời: không có luật lệ nào của loài người lại có giá trị, nếu đi ngược lại quy luật tự nhiên này”.
Elle est exécutoire sur toute la terre, dans tous les pays et en tout temps ; aucune loi humaine n’est valide si elle va à son encontre.
Họ loại hàng tỷ người khỏi nền kinh tế toàn cầu, ví dụ, những người không có đủ tiền thì không thể có một tài khoản ngân hàng.
Ils excluent des milliards de personnes de l'économie mondiale, par exemple, les gens n'ayant pas suffisamment d'argent pour avoir un compte bancaire.
Lúc đó, mọi người sẽ là công dân toàn cầu đúng nghĩa.
Tous les habitants de la terre seront alors unis et en paix, ce que l’ONU n’a pas été capable de réaliser.
Từ chuyên viên tư vấn quản lý toàn cầu tới người quản voi.
Passer de consultante internationale à cornac.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de người cầu toàn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.