Que signifie ngăn chặn dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot ngăn chặn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ngăn chặn dans Vietnamien.
Le mot ngăn chặn dans Vietnamien signifie dissuader, empêcher, entraver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot ngăn chặn
dissuaderverb Tôi đã nhận ra rằng nó sẽ ngăn chặn bất cứ ai đang có ý định đi tìm cái chết. J'ai pensé que cela dissuaderait n'importe qui d'enquêter sur cette mort. |
empêcherverb Chúng tôi được lệnh phải ngăn chặn họ qua cầu bằng mọi giá. On a reçu l'ordre de les empêcher de traverser á tout prix. |
entraververb |
Voir plus d'exemples
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Mais ils n'ont toujours pas changé d'avis à propos d'arrêter Savage? |
Vậy làm sao chúng ta ngăn chặn được nạn chặt cây trái phép? Donc, comment arrêter la déforestation illégale ? |
Có thể nào ngăn chặn thảm họa đó không? Est- il encore possible d’éviter la catastrophe ? |
Họ cần phải bị ngăn chặn lại bởi đây là một trò hề tai hại. Ils doivent être stoppés parce que c'est une farce cruelle. |
Tuy nhiên, nhiều nỗ lực trên qui mô lớn đang được thực hiện nhằm ngăn chặn bệnh tật. Cependant, des efforts de grande envergure sont menés pour endiguer ce flot de maladies et d’infirmités. |
Chính phủ các nước hay cố gắng ngăn chặn, lọc và kiểm duyệt nội dung trên Internet. Partout les gouvernements essaient souvent de bloquer, filtrer et censurer du contenu sur Internet. |
Tôi rất ủng hộ những việc góp phần ngăn chặn những hành động bạo lực không cần thiết. Je suis partisan de tout ce qui peut éviter la violence gratuite. |
Ngăn chặn khác với chống đối, và thật ra bạn có thể nghĩ theo thuật ngữ y học. Prévenir et contrer sont deux choses différentes et vous pouvez le voir comme des termes médicaux. |
Làm vậy giúp ngăn chặn các giai đoạn trầm cảm. Cela aide à conjurer les épisodes dépressifs. |
Việc lằm bằm không được ngăn chặn có thể dẫn đến hậu quả nào? Que peuvent engendrer des murmures laissés sans frein ? |
Và hãy ngăn chặn từng nơi, theo cái cách mà nó được làm ở đây. Et faites de la prévention partout, d'une façon adaptée à l'endroit. |
Lần nữa và lần nữa tôi đã ngăn chặn bùm-bùm. Encore et encore, j'ai arrêté le boum boum. |
mẹ cô nhưng bà ấy đã cố ngăn chặn phản ứng phụ này. Ta maman nous a peut être créés, mais elle essayait de stopper les effets secondaires. |
Với đức tin, không một ai có thể ngăn chặn sự tiến triển của công việc này. Avec la foi, personne ne pourra l’empêcher de progresser. |
Từ ngày 10 đến ngày 12 tháng 5 năm 1947, nó đã ngăn chặn chiếc tàu buôn ven biển Anh NR. Entre le 10 et le 12 mai 1947, le navire intercepte le navire marchand côtier britannique NR. |
Tôi đã cố ngăn chặn mụ. J'ai essayé de l'arrêter... |
Trong đó, em đề nghị anh ngăn chặn cuộc chiến tranh hạt nhân sắp xảy đến. Tu me demandes de stopper... l'imminente guerre nucléaire. |
Von Strucker muốn sự sai lầm này để ngăn chặn, vậy nên tôi sẽ làm đơn giản... Von Strucker aimerait que cette erreur cesse de se répéter. |
Nhưng tôi không thể ngăn chặn được điều đó. Mais je ne peux pas arrêter ça. |
Hiển nhiên, bạn không thể ngăn chặn việc cha mẹ cãi nhau. C’est clair, vous ne pouvez pas empêcher les disputes de vos parents. |
Chúng ta đang cố gắng ngăn chặn cuộc va chạm. Nous essayons d'éviter un impact. |
Nói cách khách, chúng ngăn chặn bản thân khỏi việc phân hủy. En d'autres termes, elles sont censées stopper la décomposition. |
Vì vậy, làm thế nào để chúng ta ngăn chặn chúng? Comment faire pour les éviter ? |
Chỉ duy nhất 1 kẻ có thể ngăn chặn ta. Un seul homme peut nous arrêter. |
Ta cần ngăn chặn ông ta. Nous devons l'arrêter. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ngăn chặn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.