Que signifie наводить чистоту dans Russe?

Quelle est la signification du mot наводить чистоту dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser наводить чистоту dans Russe.

Le mot наводить чистоту dans Russe signifie ranger, nettoyer, net, propre, régler. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot наводить чистоту

ranger

(tidy)

nettoyer

(tidy)

net

(tidy)

propre

(tidy)

régler

(tidy)

Voir plus d'exemples

Позже вечером он наткнулся на Эми, которая в одиночестве наводила чистоту в кухне обеденного зала.
En fin de soirée, il trouva Amy toute seule, occupée à nettoyer les cuisines.
Путешествовать, рисовать, наводить чистоту в том дворце, который ты повесила себе на шею на все лето — или дольше?
De voyager, de peindre, de nettoyer de fond en comble le palais où tu es installée pour l’été.
Почему ты наводишь чистоту как безумная?
Pourquoi nettoies-tu comme une folle?
Наводя чистоту, я думала обо всем, что я не успеваю делать: о семейной истории, о служении, домашних запасах и миссионерской работе.
Pendant que je nettoyais les dégâts, je pensais à toutes les choses que j’aurais dû être en train de faire : de l’histoire familiale, du service, des réserves, l’œuvre missionnaire.
Она беспрепятственно могла наводить порядок и чистоту до двух часов дня, когда из школы возвращались Чикен и Пай.
Elle pouvait ranger et nettoyer sans être interrompue jusqu’à deux heures, quand Chicken et Pie revenaient.
Умеют они чистоту наводить.
Nettoyer, ils font ça bien.
Ее мама говорит, что Синтия очень помогает ей, поддерживая чистоту в своей комнате, наводя порядок в доме и подметая двор.
Sa mère dit qu’elle est une grande aide parce qu’elle range sa chambre, nettoie la maison et balaie le patio.
Мы договорились, что они будут обеспечивать чистоту наших границ, пока мы будем наводить порядок в доме.
Le deal, c'était qu'ils nettoient leurs frontières pendant qu'on s'occupait de l'intérieur de notre propre pays.
Подметай, вытирай пыль, натирай полы, наводи чистоту; но зачем тебе надо было выпускать птиц?
Balaye, essuie, frotte, nettoie ; mais qu’avais-tu besoin de lâcher les oiseaux ?
Существует известная параллель между омовением наших одежд кровию Агнца и тем, как мы наводим чистоту в своем доме.
Il y a un parallèle entre la manière dont nos vêtements sont blanchis par le sang de l’Agneau et celle dont nous lavons notre linge sale.
Может, ты и не наводишь чистоту, зато заказываешь всякую всячину по каталогам!
Tu ne nettoies pas mais tu commandes sur catalogue.
Потом вернулась к своим делам: наводить чистоту магнитной пылью, собирать свежие плоды с хрустальных стен.
Puis elle reprit ses occupations avec les poussières magnétiques et les fruits frais à cueillir aux murs de cristal.
Мариетта умела наводить чистоту, не нарушая беспорядка.
Mariette savait nettoyer sans déranger le désordre.
На самом деле мне просто нравилось наводить чистоту, но меня всю жизнь учили повиноваться.
En vérité, jaimais nettoyer, tout bonnement, mais toute ma vie javais été entraîné à obéir.
«Не умею готовить, не умею шить, не умею наводить чистоту, не умею создавать уют.
Je ne sais pas cuisiner, je ne sais pas coudre, je ne sais pas repasser, je suis nulle en décoration.
Крестившись, бабушка Теодоры взяла на себя обязанность подметать в молитвенном доме, приносить воду в ведрах для мытья полов и наводить чистоту перед воскресными собраниями.
Nouvelle sainte des derniers jours, la gand-mère de Théodora a pris sur elle de balayer l’église, d’aller chercher des seaux d’eau pour nettoyer le sol et de s’assurer que tout était propre avant le début des réunions.
Прислуга наводила такую чистоту, что невозможно было обнаружить даже дохлую муху на подоконнике.
Les gardiens avaient entretenu une parfaite propreté, sans même un cadavre de mouche sur le rebord des fenêtres.
Чиновник, который отвечал за место проведения конгресса в Свазиленде, в изумлении наблюдал, как по окончании программы братья и сестры помогали разбирать оборудование и наводить везде чистоту.
Un fonctionnaire responsable du terrain sur lequel a eu lieu une assemblée au Swaziland regardait avec stupéfaction des centaines de frères et de sœurs aider, après la dernière session, à tout démonter et nettoyer.
От 8-летней девочки: «Мы с сестрой служили своей маме и семье, наводя порядок и чистоту в шкафу с игрушками.
» D’une fillette de huit ans : « Ma sœur et moi avons rendu service à maman et à notre famille en rangeant et en nettoyant le placard à jouets.
После наведения чистоты пришло время наводить порядок, и первым ощутил на себе перемены сам дом.
Après la propreté vint l’ordre, et la maison fut la première à en sentir les effets.
Угроза терроризма также наводит на мысль, что нам следует предусмотреть включение определенных оружейно-пригодных материалов несколько более низкой чистоты
La menace du terrorisme devrait nous inciter à envisager de prendre en compte certaines matières moins pures pouvant être utilisées à des fins militaires
Угроза терроризма также наводит на мысль, что нам следует предусмотреть включение определенных оружейно-пригодных материалов несколько более низкой чистоты.
La menace du terrorisme devrait nous inciter à envisager de prendre en compte certaines matières moins pures pouvant être utilisées à des fins militaires.

Apprenons Russe

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de наводить чистоту dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.

Connaissez-vous Russe

Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.