Que signifie mũi dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot mũi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mũi dans Vietnamien.
Le mot mũi dans Vietnamien signifie nez, corne, proue, nez. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mũi
neznoun (L'organe de la face utilisée pour la respiration et l'odorat.) Nếu mũi của cô ngắn hơn một chút, cô sẽ khá đẹp. Si son nez était un peu plus court, elle serait assez jolie. |
cornenoun |
prouenoun (mũi (tàu, thuyền) Các chiến thuyền Ba Tư... mạnh phần mũi. Leur flotte est forte en proue mais faible sur ses flancs. |
neznoun (organe respiratoire des animaux) Nếu mũi của cô ngắn hơn một chút, cô sẽ khá đẹp. Si son nez était un peu plus court, elle serait assez jolie. |
Voir plus d'exemples
Mũi chúng, bạn có thể thấy nó đang xòe ra. Leur nez -- vous pouvez voir que son nez est dilaté là |
Cùng một người đã nói tôi biết anh muốn có bằng môi giới, cũng nói anh ngay thẳng như mũi tên. La même personne qui m'a dit que vous aviez voulu être trader, m'a également dit que vous étiez brillant. |
Tôi từng bị lừa, bị che mắt, bị xỏ mũi. J'avais été dupé, trompé, embobiné. |
Lấy cái xác đi ngay dưới mũi chúng ta. Il l'a emmené sous notre nez. |
Anh ở đây để cười thối mũi tôi à? T'es venu me narguer? |
Không phải việc của tôi, nhưng một mũi khoan và một chút titan sẽ thuận tiện hơn là một chiếc máy ảnh. C'est pas mes affaires, mais une foreuse et quelques morceaux de titanium... te serviront plus qu'un appareil photo. |
Tôi đang tiến hành rửa mũi. Ça c'est moi, subissant un lavage nasal. |
Đó là trên mũi giáo. C'est sur le bout de la lance. |
và chúng tôi bắt đầu nhìn vào thông tin này, chúng tôi thấy 20% trong mũi bạn là thông tin di truyền không khớp với bất cứ thứ gì chúng tôi từng thấy không cây cối,động vật, vi trùng hay vi rút. En commençant à regarder ces informations, nous verrions qu'environ 20 % des informations génétiques dans votre nez ne correspondent à rien de ce que nous avons déjà vu, ni plante, ni animal, ni champignon, ni virus, ni bactérie. |
Nó giống phiên bản DB-7A hơn là kiểu DB-7B, với vỏ giáp nhẹ và mũi máy bay thành bậc thay cho kiểu mũi máy bay nghiêng bằng kính. Le A-20B est plus semblable au DB-7A qu'au DB-7B mais avec un blindage plus léger et un « nez » en dur plutôt qu'en plexiglas incliné. |
Để tiêm một mũi cho con chó? Pour avoir fait trois piqûres? |
Vào ngày Chúa Nhật, tôi đi một mình đến mũi tàu với quyển thánh thư và sách thánh ca in khổ nhỏ dùng cho các quân nhân. Le dimanche, j’allais seul à l’avant du bateau avec mon petit jeu d’Écritures pour militaire et un livre de cantiques. |
Nó thật sự khó khăn, nhưng về bản chất, các dây thần kinh từ não đi lên vào trong mũi trên các dây thần kinh bên trong mũi này là các thụ cảm, các phân tử mùi được hít vào mũi tương tác với những thụ cảm trên, nếu chúng có sự liên kết, chúng sẽ gửi một tín hiệu đến các dây thần kinh để đi trở về não. C'est très complexe, mais l'idée est que des nerfs du cerveau entrent dans le nez et dans les terminaisons nerveuses du nez, exposées à l'air extérieur, il y a des récepteurs, et les molécules odorantes qui pénètrent sur l'inspiration interagissent avec ces récepteurs, et s'ils se relient, ils envoient un signal au nerf qui va dans le cerveau. |
Đừng xé bức chân dung gia đình, ngay cả nếu như bạn không thích cái mũi của ông chú, bởi vì bức chân dung này chính là bạn. On ne déchire pas un portrait de famille, même si on n'aime pas le nez de son oncle, car ce portrait vous représente. |
Khi tao cần tới, thì lại chẳng thấy mặt mũi mày đâu. Quand j'ai eu besoin de toi, t'étais pas là. |
Đó là lý do tại sao chúng ta gọi là Mũi Hảo Vọng. C'est pourquoi ils l'appellent Le Cap de Bonne-Espérance. |
Đây là độ dài của mũi tên màu cam Et ceci n'est que la longueur de la flèche orange. |
Hayashimo bị mất mũi tàu do một quả ngư lôi đánh trúng từ một cuộc không kích mới vào ngày 26 tháng 10. Le Hayashimo est endommagé par torpille lors de nouvelles attaques aériennes le 26 octobre. |
Bạn có thể tưởng tượng được khi sinh ra với môt cái mũi là một công cụ thì sẽ như thế nào không? Pourriez- vous imaginer être né avec un outil à la place du nez? |
Dòng máy bay chở khách đầu tiên của Liên Xô có thể xuất xứ trực tiếp từ chiếc máy bay ném bom chiến lược Tupolev Tu-16, và Tu-134 có sáu miếng kính trên mũi để hoa tiêu dễ quan sát và bộ bánh đáp sử dụng lốp áp suất thấp thích hợp hoạt động trên những sân bay không trải nhựa. La ligne des premiers avions de ligne soviétiques était dérivée directement du bombardier stratégique Tupolev Tu-16, et le Tu-134 avait un nez de verre pour le navigateur et un train d'atterrissage équipé de pneus basse pression pour permettre le fonctionnement des aérodromes sans revêtement. |
Cô ấy là ai, chúng ta gặp nhau thế nào, màu mắt của cô ấy, và hình dạng chiếc mũi của cô ấy. Qui elle était, comment nous nous sommes rencontrés, la couleur de ses yeux, et la forme de son nez. |
Từ giờ trở đi không ai được nhìn, hay đề cập đến mũi của ta nữa! J'interdis dorénavant de regarder mon nez ou d'en parler! |
Mũi tên định vị. La flèche traceuse. |
Không nhìn mũi ta có gì khó đâu? Je le regarderai pas. |
Chỉ một mũi tên thấm trong nước mắt của những người trong sạch, Là nước mắt của trẻ em, bắn thẳng vào tim mụ phù thủy mới có thể dập tắt đi ngọn lửa. Seule une flèche emplie de larmes innocentes transperçant son cœur peut éteindre ce feu. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mũi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.