Que signifie mưa dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot mưa dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mưa dans Vietnamien.

Le mot mưa dans Vietnamien signifie pluie, pleuvoir, humide. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mưa

pluie

nounfeminine (précipitation d'eau à l'état liquide tombant de nuages vers le sol)

Tôi không tin rằng ngày mai sẽ mưa.
Je ne crois pas que nous allons avoir de la pluie demain.

pleuvoir

verb

Nếu ngày mai trời mưa, buổi hành quyết sẽ bị hủy.
S'il devait pleuvoir demain, l'excursion serait annulée.

humide

adjective

Thợ làm vườn trên không của rừng mưa nhiệt đới
Les jardiniers volants de la forêt tropicale humide

Voir plus d'exemples

Bộ phận cảm ứng được dùng có thể nhìn xuyên bóng tối, sương và mưa.
Les senseurs utilisés voient à travers l'obscurité, le brouillard et la pluie.
Điều đó rất quan trọng vì độ ẩm và lượng mưa cho biết tình trạng môi trường nước tù, đọng cho muỗi sinh sản.
C'est très important parce que l'humidité et les précipitations vous indiquent si vous avez des bassins d'eau stagnante pour que les moustiques s'y reproduisent.
Kinh Thánh không nói rõ điều đó có liên hệ đến sự giúp đỡ của thiên sứ, mưa thiên thạch mà các thuật sĩ của Si-sê-ra cho là điềm gở, hoặc những lời tiên đoán sai dựa theo chiêm tinh.
La Bible ne précise pas s’il s’agissait là d’un soutien angélique, de pluies de météorites qui, aux yeux des sages de Sisera, n’auguraient rien de bon, ou peut-être de prédictions astrologiques qui se révélèrent fausses pour Sisera.
Từ “mưa” bằng tiếng Hê-bơ-rơ và Hy Lạp xuất hiện hơn một trăm lần trong Kinh Thánh.
On y trouve plus de 100 occurrences des mots hébreux et grecs rendus par “ pluie(s) ”.
Đức Giê-hô-va nhân từ “khiến mặt trời mọc lên soi kẻ dữ cùng kẻ lành, làm mưa cho kẻ công-bình cùng kẻ độc-ác”.
Avec bonté, Jéhovah “ fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons et [...] il fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes ”.
Trời sắp mưa
Il va pleuvoir.
Tuy nhiên, mưa đã đến khi Bản dịch Thế Giới Mới bằng tiếng Tsonga được phát hành”.
Avec la parution de la Traduction du monde nouveau en tsonga, la pluie est tombée. ”
mưa cứ thế trút xuống, trút xuống và trút xuống, ngập lụt thế gian, như Đức Giê-hô-va đã nói.—Sáng-thế Ký 7:16-21.
Et ça continue de tomber, tomber, tomber... jusqu’à ce que la terre soit recouverte par les eaux, comme Jéhovah l’a annoncé (Genèse 7:16-21).
Al Jawf nhận được lượng mưa trung bình hàng năm chỉ là.1 inch (2,5mm).
Al-Jaouf ne reçoit quasiment pas de pluie : seulement 2,5mm en moyenne par an.
Nước ở dạng nước sinh hoạt và cả từ những cơn mưa
L'eau sous la forme d'eau qui coule et aussi sous forme de pluie.
Đó không phải là mưa sao băng, mà là đám tang.
Ce n'est pas une pluie de météorites, mais des funérailles.
Chỉ sau khi qua tiến trình này thì mây mới đổ mưa lũ xuống trái đất và làm thành những dòng suối mà sẽ đổ nước về biển.
C’est seulement après cette opération que les nuages précipitent leurs torrents sur la terre pour former les cours d’eau qui se jettent dans la mer.
Bà phải tìm ai đó bà có thể ở cùng hai tuần trong một nơi chặt hẹp ở Montauk, dưới mưa, và không muốn giết.
Tu dois trouver quelqu'un avec qui tu peux passer deux semaines dans un appartement étroit à Montauk, sous la pluie, sans vouloir le tuer.
Nhiều công việc kinh doanh tiếp tục bị đình trệ vì cơn mưa lịch sử.
Beaucoup de soldats turcs étaient malades à cause de la pluie ininterrompue.
Chúng ta có thể tăng diện tích đó lên thêm một chút bằng những cánh rừng mưa nhiệt đới, nhưng sẽ tới giới hạn rất nhanh.
Nous pouvons l'augmenter un peu au détriment des forêts tropicales, mais on atteint très bientôt une limite.
Nếu người ấy dự đoán sẽ có mưa, liệu bạn có mang theo áo mưa không?
S’il annonçait de la pluie, sortiriez- vous sans parapluie ?
Các trận mưa bão đã kết thúc và sương mù và những đám mây màu xám đã bị cuốn trôi trong đêm gió.
La tempête avait pris fin et la brume et les nuages gris, avait été balayé dans la nuit par le vent.
Và, cùng thời điểm đó nước từ mặt biển, nơi giàu oxy, không cung cấp đủ để làm trời mưa và đại dương sẽ biến thành sa mạc.
Et, en même temps, l'eau de la surface, qui est riche en oxygène, ne descend pas, et l'océan se transforme en un désert.
Tiếp theo mùa mưa sau đó, không có báo cáo về bệnh lây lan bằng nước uống trong các làng có giếng.
Après la saison des pluies suivante, aucun cas de maladie liée à l’eau n’a été signalé dans les villages équipée de puits.
Một ngày nào nó, một cơn mưa thật sự sẽ đến... và rửa trôi đám cặn bã này khỏi đường phố.
Un jour viendra où une bonne pluie lavera les rues de toute cette racaille.
30 dặm nếu trời không mưa.
10 lieues, s'il pisse pas des cordes.
Khí hậu ẩm ướt, với lượng mưa khoảng 700 mm mỗi năm, và hơn 1/3 thời gian trong năm nó được bao phủ bởi một tấm chăn tuyết (trung bình khoảng 175 ngày).
Le climat est humide, avec environ 700 mm de précipitations par an, dont plus d'un tiers sous forme de neige, formant une couverture neigeuse durant en moyenne 175 jours.
Mưa tại Tasmania tuân theo một mô hình phức tạp hơn so với trên các lục địa lớn cùng vĩ độ tại Bắc Bán cầu.
En Tasmanie, les précipitations suivent un schéma complexe, assez analogue à celui que l'on rencontre à la même latitude sur les grands continents de l'hémisphère nord.
Khi tôi đã ở vùng nhiệt đới, tôi đã chọn " Rừng mưa nhiệt đới. "
Puisque je suis déjà sous les tropiques, j'ai choisi " La forêt tropicale. "
Lúc đầu chúng tôi có một mức tăng nhỏ ở lượng mưa, mức tăng ấy hiện đang mở rộng và ngày càng cao hơn.
Alors qu'au début nous n'avions qu'un petit pic de fortes pluies, ce pic s'étend maintenant et devient plus élevé.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mưa dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.