Que signifie mẹ nuôi dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot mẹ nuôi dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mẹ nuôi dans Vietnamien.

Le mot mẹ nuôi dans Vietnamien signifie mère adoptive. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mẹ nuôi

mère adoptive

Có lẽ sống với mẹ nuôi hai người tốt hơn cho con bé.
Peut-être que l'enfant s'en sortira mieux avec sa mère adoptive.

Voir plus d'exemples

Cha mẹ nuôi không thể trả lời hết đc
En tant que parents adoptifs nous ne pouvons pas toutes les résoudre.
Chứng tỏ cô là một bà mẹ nuôi tốt hơn một con nghiện vô gia cư.
Vous êtes donc, meilleure mère qu'une junkie SDF.
* Cần giúp đỡ: cha mẹ nuôi dạy con cái của mình trong ánh sáng và lẽ thật.
* Recherche : des parents pour élever leurs enfants dans la lumière et la vérité
Mẹ nuôi.
La mère adoptive.
Một anh viết: “Tôi tràn ngập lòng biết ơn về cách cha mẹ nuôi dạy mình.
Un frère a écrit : « Je suis très reconnaissant à mes parents de l’éducation qu’ils m’ont donnée.
Ông nói rằng ông có một người mẹ nuôi tên là Mabel Michener, ở Doylestown, Quận Bucks, Pennsylvania.
Il a été élevé par sa mère adoptive, Mabel Michener, à Doylestown en Pennsylvanie, comme quaker.
Ông tìm đến cặp cha mẹ nuôi, và nói với họ, "Hãy xem đây là việc nhận nuôi.
Il a trouvé des parents d'accueil, et il leur a dit, "Considérez que c'est une adoption.
Có một thỏa thuận tuyệt vời chống lại ý kiến chúng được cha mẹ nuôi dưỡng.
On se refuse à l'idée que ce sont des parents nourriciers.
Chị Diane không muốn mẹ nuôi con bé đâu.
Diane ne voulait pas que tu la gardes.
Ở đó cha mẹ nuôi dưỡng sáu người con: ba anh, một em trai, một chị, và tôi.
C’est là que mes quatre frères, ma sœur et moi avons été élevés.
Như thế tôi sống hai năm vui vẻ trong lẽ thật với cha mẹ nuôi tôi.
J’ai ainsi passé deux années heureuses à progresser spirituellement auprès de mes parents nourriciers.
Bà từng là mẹ nuôi tôi một thời gian.
Vous avez été ma mère d'adoption.
Nó cần sự giúp đỡ của mẹ ruột, hoặc mẹ nuôi, để sinh tồn.
Il a besoin de l'aide d'une mère, ou d'une mère adoptive, pour survivre.
Cha mẹ nuôi của tôi tuyệt vời.
Mes parents d'accueil étaient géniaux.
Cha mẹ nuôi sẽ không bao giờ biết sự thật và giờ họ đã chết.
Les parents adoptifs n'ont jamais su la vérité et sont morts.
Sau đó Adolfo được mẹ nuôi dưỡng và nuôi dạy.
Là, Dionysos les abreuvaient et les nourrissaient.
Gặp bố mẹ nuôi
Rencontre avec les parents adoptifs
Ba mẹ ruột của Kiyoko mong muốn bộ ba trở thành ba mẹ nuôi của đứa trẻ.
Les vrais parents de Kiyoko veulent demander au trio de devenir ses parrains.
Khi ba mẹ nuôi của tôi qua đời, ông ấy gần như là giám hộ của tôi.
Quand mes parents adoptifs sont morts, il est devenu une sorte de gardien pour moi.
Mẹ nuôi dạy hai chị em tôi.
Ma sœur et moi avons été élevés par notre mère.
Bà con anh ta là... bố mẹ nuôi của tôi từ hồi tôi lên 8.
Ces gens étaient mes - mes parents d'accueil depuis que j'ai eu 8 ans.
Nói tiếng Hoa rất giỏi nhờ đã học được từ cha mẹ nuôi.
Qui parlait parfaitement chinois... car ses parents missionnaires le lui avaient appris.
Cha mẹ nuôi cậu chết rồi.
Tes parents adoptifs sont morts.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mẹ nuôi dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.