Que signifie mấy dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot mấy dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mấy dans Vietnamien.

Le mot mấy dans Vietnamien signifie combien, quelques, quel. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mấy

combien

Adverbial; InterrogativeProformadverbe interrogatif

Mày có mấy cây vợt?
Combien de raquettes avez-vous ?

quelques

noun

Giống như cái gì đó đang ấn vào mấy cánh cửa.
Comme si quelque chose, eh bien, poussait la porte.

quel

adjective

Bây giờ là mấy giờ rồi?
Quelle heure est-il maintenant ?

Voir plus d'exemples

Một anh trưởng lão nhiều kinh nghiệm đã nhận xét: “Thật vậy, chúng ta không đạt được kết quả gì mấy nếu chỉ quở trách anh em mà thôi”.
Comme l’a déclaré un ancien expérimenté, “si l’on se contente de réprimander les frères, on n’aboutit vraiment pas à grand-chose”.
Có đúng là ông sẽ giết mấy tên cao bồi đó?
Vous allez vraiment tuer ces cow-boys?
Cha tôi không mấy là một quân nhân đúng nghĩa, chỉ là ông thấy tồi tệ vì không thể tham gia Chiến tranh Thế giới II bởi vì khuyết tật của mình, mặc dù họ cũng để cho ông ứng thí cuộc kiểm tra thể lực kéo dài vài tiếng đồng hồ trước giai đoạn cuối cùng, bài kiểm tra thị lực.
Papa n'était pas très militariste ; il a simplement beaucoup regretté de ne pas avoir pu combattre pendant la seconde guerre mondiale à cause de son handicap, bien qu'ils l'aient laissé effectuer l'examen physique de l'armée durant plusieurs heures avant d'en arriver au dernier test, le test de vue.
Tôi luôn luôn tin rằng không có điều gì thật sự tốt xảy ra vào đêm khuya và rằng những người trẻ tuổi cần biết mấy giờ họ được trông mong phải về nhà.
J’ai toujours été convaincu que rien de très bon n’arrive tard dans la nuit et que les jeunes doivent savoir à quelle heure ils sont censés rentrer à la maison.
Chẳng ai đi ôm mấy cuốn từ điển cả.
Personne ne fait un câlin à ses dictionnaires.
Tớ nghĩ các cậu luôn tới mấy chỗ thế này với nhau mà.
Je croyais que vous étiez toujours ensemble.
Để tôi kể cho bạn nghe mấy người tôi quen: Tôi biết mấy người theo đạo Thiên Chúa ủng hộ quyền phá thai, mấy nhà nữ quyền đeo khăn trùm đầu, những cựu binh chống chiến tranh, và những người ủng hộ quyền sử dụng súng cho rằng tôi nên được kết hôn.
Voici les personnes que je connais : des catholiques pour l'avortement, des féministes en hijabs, des vétérans contre la guerre,
Galuzzo sẽ không lãng phí mấy cái não này để gửi chúng cho Vogel.
Galuzzo ne gâcherait pas une cervelle en l'envoyant à Vogel.
Có người sắp bị giết, vậy mà anh cứ lo chơi với mấy con quái vật thời tiền sử này.
Quelqu'un va être tué et toi, tu traînes avec ces bêtes préhistoriques.
Nó trông giống như mấy cái dĩa thức ăn dơ.
Elles ressemblent á des assiettes vert-de-gris sale.
Đây này, không có mấy thứ nhân tạo mà anh thích đâu.
Ouais... ils avaient pas le truc artificiel que tu aimes.
Nữ hoàng hẳn sẽ không đồng ý đến dù chỉ một trong số mấy đề xuất này đâu, truyền hình mới chỉ là một phần nhỏ trong đó thôi.
Notre reine n'approuverait aucune de ces propositions radicales et la télévision n'est que le sommet de l'iceberg.
Họ sống ở cách đây mấy con phố.
Ils vivaient à quelques rues d'ici.
Chỉ vì anh ấy trả cho mấy bức ảnh của cậu mà cậu chọn anh ấy?
Hé, tu le choisis juste parce qu'il a payé pour tes photos.
Nào thế 4 trừ 3 bằng mấy?
Donc combien font 4- 3?
Trong mấy tuần đó khi chị phụ nữ hiền lành này bị mất năng lực, các tín hữu của Tiểu Giáo Khu Rechnoy cảm thấy gần gũi với câu chuyện đó.
Pendant les quelques semaines au cours desquelles cette sœur a été invalide, les membres de la paroisse de Rechnoy ont eu le sentiment que cette histoire s’adressait à eux.
14 Cũng hãy nhớ rằng “[Đức Giê-hô-va] không chậm-trễ về lời hứa của Ngài như mấy người kia tưởng đâu, nhưng Ngài lấy lòng nhịn-nhục đối với anh em, không muốn cho một người nào chết mất, song muốn cho mọi người đều ăn-năn”.
14 Souvenez- vous également que “ Jéhovah n’est pas lent en ce qui concerne sa promesse, comme certains considèrent la lenteur, mais [qu’]il est patient avec vous, parce qu’il ne veut pas que qui que ce soit périsse, mais il veut que tous parviennent à la repentance ”.
Chúng ta không muốn mấy anh bạn bên quyền lực thứ tư biết ông đã đến đây, đúng không?
Il ne faudrait pas que la presse sache que vous êtes ici.
Nhưng anh không lấy mấy tấm hình này được.
Mais pas ces photos.
Phạm Tăng về cơ mưu hơn tại hạ mấy lần
Fan Zeng est très intelligent.
Tôi đã sung sướng biết mấy khi gặp lại nàng!
J'étais si heureux de la revoir!
Không loại nào trong mấy loại thuốc này sẽ gây ra cơn đột quỵ ở thùy thái dương cả.
Aucun de ces médicaments n'aurait pu causer une attaque du lobe temporal.
Tôi còn có mấy cuộc điện thoại.
Plus tard.
Mấy món đồ cổ đây
Ce sont mes outils de travail
Anh chỉ muốn lái xe đi dạo và tránh xa mấy chuyện đó một lúc thôi.
J'ai préféré y aller et rester un peu.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mấy dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.