Que signifie mâu thuẫn dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot mâu thuẫn dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mâu thuẫn dans Vietnamien.
Le mot mâu thuẫn dans Vietnamien signifie contradictoire, contradiction, contradictoirement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot mâu thuẫn
contradictoireadjective Chúng ta có thể nghe được những câu chuyện khó hiểu và những sứ điệp mâu thuẫn. Nous pouvons entendre des histoires troublantes et des messages contradictoires. |
contradictionnoun Những điều ta đã nghe từ các nhân chứng chỉ toàn là mâu thuẫn! Tous ce que j'ai entendu de ces témoins sont de flagrantes contradictions. |
contradictoirementadverb |
Voir plus d'exemples
NẾU quả thật là Lời Đức Chúa Trời, Kinh-thánh phải hòa hợp chứ không thể mâu thuẫn. SI LA Bible est réellement la Parole de Dieu, elle doit être cohérente et ne pas présenter de contradictions. |
Vẫn còn nhiều mâu thuẫn quá. Il y a encore beaucoup de mauvais sang. |
tiêu dùng này đã mâu thuẫn với giá trị. Examinons donc quelques exemples de cette consommation déclassée, consommation qui se situe hors de cette valeur. |
Vậy mà có một số người chịu chấp nhận một thượng đế mâu thuẫn hay bất tài. Pourtant il y en a qui préfèrent toujours un dieu limité ou incohérent. |
Mánh bịp về mâu thuẫn giữa Cameron và Foreman rõ là gây ấn tượng vài người. Ton numéro sur la dispute entre Dr Cameron et Dr Foreman a impressionné quelqu'un. |
Nhưng hai sự tường thuật này không mâu thuẫn như những nhà phê bình khẳng định. En revanche, contrairement au dire des critiques, ils ne se contredisent pas. |
Hai nét tính này không mâu thuẫn nhau. Ces deux qualités ne sont pas incompatibles. |
Hai câu này không mâu thuẫn nhau. Il n’y a pas de contradiction entre ces deux versets. |
Như vậy lại tự mâu thuẫn với tuyên bố. Ce cumul de fonctions semble être en contradiction avec ses propres déclarations. |
Chiếc xe này mâu thuẫn hoàn toàn với câu chuyện của ta. Cette voiture contredit notre couverture. |
8 Đôi khi sự mâu thuẫn trong hội thánh không chỉ liên quan đến hai người nhưng nhiều người. 8 Il arrive que, dans une congrégation, des désaccords opposent, non pas deux, mais de nombreuses personnes. |
Điều này mâu thuẫn với các dữ kiện khoa học đã được xác minh. Cela serait contraire aux faits scientifiques connus. |
Đối với nhiều người, sự mâu thuẫn không là vấn đề. Pour bon nombre de ces personnes, les contradictions ne posent pas de problèmes. |
“Nhiều người thấy rằng tôn giáo và khoa học mâu thuẫn nhau. “ On observe actuellement une multiplication des familles où l’un des parents se retrouve seul. |
Nhất định là còn có mâu thuẫn tình cảm bên trong nữa. Il y a aussi un angle émotif troublant. |
Cùng lúc đó, Ted hàn gắn lại những mâu thuẫn với Robin. Ted est pour alors que Robin est contre. |
Làm sao lời tiên tri có vẻ mâu thuẫn này được ứng nghiệm? Comment se réaliserait cette prophétie apparemment contradictoire ? |
16 Sự mâu thuẫn giữa Kinh-thánh và truyền thống loài người không phải là mới mẻ. 16 L’opposition entre les Écritures et la tradition humaine n’est pas nouvelle. |
“Ngày nay, người ta có nhiều quan điểm mâu thuẫn về việc nuôi dạy con cái. “ De nos jours, il existe quantité d’opinions contradictoires sur l’éducation des enfants. |
Thế thì làm thế nào chúng ta có thể phát hiện và sửa chữa những mâu thuẫn đó? Alors, comment peut-on détecter et corriger ces incohérences ? |
Sẽ không có tranh chấp nội bộ, không có mâu thuẫn tranh giành địa bàn. Pas de querelles internes, pas de conflits territoriaux. |
Sự tự chủ và việc sống trong thời đại công nghệ số không hề mâu thuẫn. Mais l'autodétermination et la vie à l'ère numérique ne sont pas en contradiction. |
Mày đã chọn mâu thuẫn. Tu as choisi le conflit. |
chúng ta không ngừng mâu thuẫn Nous nous heurtons constamment les uns les autres. |
Kinh-thánh có tự mâu thuẫn không? La Bible se contredit- elle? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mâu thuẫn dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.