Que signifie lý trí dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot lý trí dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lý trí dans Vietnamien.
Le mot lý trí dans Vietnamien signifie entendement, intelligence, raison. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot lý trí
entendementnoun |
intelligencenoun |
raisonnoun (faculté propre de l'esprit humain) |
Voir plus d'exemples
Nhưng họ vẫn sẽ không thể thay đổi được lý trí của ta về việc ngăn chặn Savage? Mais ils n'ont toujours pas changé d'avis à propos d'arrêter Savage? |
Nhưng thật không may, ta phải bước trên lý trí. Cela nous oblige malheureusement à réagir au-delà de la raison. |
Và ngay cả đêm qua... khi chúng ta liều lĩnh mà đánh mất lý trí... chàng hiểu mà. Et même la nuit dernière, quand nous étions si désespérés de nous perdre, vous avez compris... |
Mà phải bằng lý trí và con tim C' est comment tu gouvernes, avec ta tête et ton cœur |
Anh chỉ cần dùng lý trí. C'est juste logique. |
Oxley đã bị mất kiểm soát lý trí vì đã nhìn quá lâu vào đôi mắt nó. Oxley a perdu le contrôle de son esprit en en fixant trop longtemps les yeux. |
Lý trí của anh đâu? Où est votre logique? |
Họ đang cảm nhận nó bằng tình cảm hay chỉ bằng lý trí? Est-ce qu'il le ressent avec son cœur ou est-ce uniquement cérébral ? |
Hãy dùng lý trí của mình. Faites appel à votre bon sens. |
Đừng bao giờ uống và anh sẽ không bao giờ mất lý trí. Ne jamais boire et vous ne perdrez jamais la tête. |
Nó nuôi sống lý trí và tâm hồn bác. Elle nourrit mon esprit et mon âme. |
Nó luôn khiến con người hoàn toàn mất lý trí.—Công 19:28-34. Il rend toujours les gens complètement déraisonnables. — Actes 19:28-34. |
Nhưng một khi không còn chút lý trí, chúng sẽ làm mọi việc cô muốn. Mais une fois que son caractère a été brisé, il fait tout ce qu'on lui demande. |
Hãy gọi họ là người ăn kiêng theo trực giác và theo lý trí. Appelons-les « mangeurs intuitifs » et « mangeurs contrôlés ». |
Chưa từng có gì gây rắc rối cho nhân loại nhiều hơn lý trí. Rien n'a causé autant de soucis à la race humaine que ça. |
Vậy nên, chúng ta cùng bắt đầu với thứ mà lý trí cho một người nghiện. Commençons par ce qui est irrationnel pour un drogué. |
Cậu mất lý trí rồi. Tu as perdu ta putain de raison. |
Do đó, các xúc cảm rất quan trọng với lý trí. Les émotions sont donc d’une grande importance pour la raison. |
Tháng Mười năm ngoái, người ấy bỗng nhiên mất hết lý trí và sự tự chủ. Au mois d’octobre dernier il a soudain perdu la raison et la maîtrise de lui-même. |
Nhưng hàng triệu người không thể cùng lúc phi lý trí đuợc. Ce n'est pas possible que des millions de personnes soient pathologiques. |
Thứ hai, Cản trở lớn nhất của chúng ta thực ra có thể là lý trí của mình. Deuxièmement, le plus grand obstacle ici est peut-être seulement dans nos têtes. |
Những cảm nghĩ mạnh mẽ khắc phục lý trí, La passion détruit tout espoir |
Anh đang không lý trí đấy. Vous n'êtes pas rationnel. |
Bản tính và cảm thức đáng tin cậy hơn lý trí. L’instinct et les sentiments sont plus sûrs que la raison. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lý trí dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.