Que signifie lupakan dans Indonésien?

Quelle est la signification du mot lupakan dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser lupakan dans Indonésien.

Le mot lupakan dans Indonésien signifie laisse tomber. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot lupakan

laisse tomber

Terserah yang kau pikirkan, kau bisa lupakan hal itu.
Quoi que tu aies en tête, laisse tomber.

Voir plus d'exemples

Jangan lupa utangmu padaku.
N'oublie pas ce que tu me dois.
Sekarang Anda bisa melupakan.
Vous pouvez tout oublier maintenant.
Monchan pasti lupa menyalakannya.
Mon-chan a dû oublier qu'il l'avait fait.
Kau lupa kau menunggang dengan siapa?
– Tu oublies avec qui tu es?
Kau tahu, suatu saat aku lupa ponselku..
La fois où j'oublie mon portable...
Saya mempertanyakan apakah saya akan dilupakan oleh keluarga saya atau oleh Bapa Surgawi saya.
Je me demandais si ma famille ou mon Père céleste m’oublieraient.
Dia mulai melupakan sesuatu.
Il commençait à oublier des choses.
Kau lupa sesuatu.
Tu as oublié quelque chose là-bas.
Lupakan, Cloud!
Je ne fais pas attention a toi, Cloud!
30 ”Utamakan perkara-perkara yang lebih penting,” dan jangan lupa bahwa ”hikmat yang datang dari atas itu . . . rasional.”
30 ‘Pénétrez- vous bien des choses les plus importantes’ et rappelez- vous que “la sagesse d’en haut est raisonnable”.
Apakah instruksi-instruksi yang penting akan terlupakan karena ingatan mereka yang tidak sempurna?
N’oublieraient- ils pas des instructions importantes à cause de l’imperfection de leur mémoire ?
* Jangan Pernah Lupa Bahwa Anda Adalah Orang Mormon
* N’oublie jamais que tu es mormon
Yang lain ingin meningkatkan kemampuan belajar atau untuk melupakan problem mereka.
D’autres veulent améliorer leurs aptitudes scolaires ou faire taire leur anxiété.
Semua agen dari masa itu, telah mati atau pergi, jadi sejarah telah banyak terlupakan.
Tous les agents de l'époque sont morts et enterrés, alors les faits sont devenus une légende.
Hal pertama yang kau pelajari ketika bekerja adalah untuk melupakannya.
La première chose que l'on apprend lorsqu'on travaille pour le Roi, c'est oublier.
Lupakan saja, kalau begitu
Laisse tomber alors!
Oleh karena itulah, mereka kemudian meninggalkan Pelayo dan melupakan kejadian itu.
Et ce fut ensuite le vide et l'oubli.
Kau adalah bocah pengecualian, kau tidak pernah lupa itu.
Tu es un enfant exceptionnel, ne l'oublie jamais.
Saya mendaftar di institut, dan sementara saya tidak ingat persis kata-kata yang terdapat dalam pelajaran, saya tidak akan pernah lupa perasaan damai dan tenteram yang datang kepada saya sewaktu saya mendengarkan.
Je me suis inscrite à l’institut et bien que je ne me souvienne pas des mots exacts qui ont été prononcés dans les leçons, je n’oublierai jamais la paix et le réconfort que j’ai ressentis en écoutant.
Lupakan tentang bencana nuklir; garpulah yang harus kita khawatirkan.
Oubliez l'holocauste nucléaire; c'est de la fourchette dont nous devons avoir peur.
Alkitab Dalmatin—Langka tapi Tak Terlupakan
La Bible de Dalmatin : rare, mais pas oubliée
Kita jangan gampang lupa untuk tidak mengingat itu.
On ne doit jamais oublier de ne pas s'en souvenir.
Jangan lupa bawa tongkat pengarahnya.
N'oublie pas le crochet.
Kau lupa ini
Tu as oublié... ça
Namun ia tidak ’melupakan ketetapan-ketetapan Allah’.
Toutefois, il n’avait pas ‘oublié les prescriptions de Dieu’.

Apprenons Indonésien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de lupakan dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.

Connaissez-vous Indonésien

L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.