Que signifie không thể nào được dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot không thể nào được dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser không thể nào được dans Vietnamien.

Le mot không thể nào được dans Vietnamien signifie nixe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot không thể nào được

nixe

(nixie)

Voir plus d'exemples

▪ Thầy cô tôi nói rằng trái đất không thể nào được tạo dựng chỉ trong sáu ngày.
▪ Mon professeur dit que la terre n’a pas pu être créée en six jours seulement.
Không thể nào được.
C'est pas possible.
Lời kết luận của tôi là không thể nào được.
Je conclus par la négative.
Điều thiêng liêng không thể nào được chọn ra để từ bỏ cả.
Le sacré ne peut pas être abandonné d’une manière sélective.
Không thể nào được; đó là trái với tín ngưỡng.
ce n’est pas possible : c’est contre la foi.
Không thể nào được.
C'est impossible.
Không, không thể nào được.
Elles ne le peuvent effectivement pas.
Những đức tính tin kính và niềm khát khao này không thể nào được đăng trên Pinterest hoặc Instagram.
Ces qualités et aspirations divines ne peuvent pas être épinglées sur Pinterest ou postées sur Instagram.
22 Trong thế giới bất công ngày nay, chúng ta dễ cho rằng công lý sẽ không thể nào được thực thi.
22 Aujourd’hui, dans ce monde injuste, il est facile de croire que justice ne sera jamais rendue.
Tại sao sách Đa-ni-ên không thể nào được viết sau khi các lời tiên tri trong đó đã ứng nghiệm?
Pourquoi est- il impossible que le livre de Daniel ait été écrit après la réalisation des prophéties qu’il contient?
Nếu không có Chúa Giê Su Ky Tô và Sự Chuộc Tội của Ngài, thì các em sẽ không thể nào được tha thứ tội lỗi của mình.
Sans Jésus-Christ et son expiation, il ne te serait pas possible d’obtenir le pardon de tes péchés.
Tôi biết tôi không thể nào làm được nó, nếu tôi không gặp ông.
Mais je sais que je n'aurais pas pu l'écrire... si je ne vous avais pas rencontré.
Tôi không thể nào tin được Nếu như tôi không thấy bằng chính mắt mình!
Je n'y croirais pas si je ne Ie voyais pas!
Không thể nàođược điểm tốt nếu tôi không gian lận.”
Il me serait impossible d’avoir une bonne note si je ne trichais pas. »
Không thể nào nhận được một sự khen thưởng nếu không nhờ cậy nơi Giê-su.
Celui qui ne tient pas compte de Jésus ne peut absolument pas obtenir un jugement favorable.
Ta không thể nào thấu được những chọn lựa... chúng ta không hiểu.
On ne voit jamais au-delà des choix qu'on ne comprend pas.
Không, không thể nào không sao được.
Non, ça ne va pas.
Anh nói: “Thưa Anh Monson, khi tôi đặt tay lên đầu của những người trong gia đình Konietz, tôi đã đưa ra những lời hứa không thể nào được ứng nghiệm.
Il m’a dit : « Frère Monson, lorsque j’ai posé les mains sur la tête des membres de la famille Konietz, j’ai fait des promesses qui ne peuvent se réaliser.
Kiểu áp bức này có thể loại trừ được không? Hay phải chăng nạn tham nhũng không thể nào tránh được?
Peut- on l’éliminer, ou est- elle inévitable ?
Cái đầu nhỏ bé của nàng không thể nào hiểu được... rằng nàng không hoàn toàn bình đẳng với hắn.
qu'elle n'est pas son égal absolu.
Đúng vậy, bởi vì không thể nàođược sự vui mừng lâu dài nếu không có tình yêu thương.
Oui, car on ne peut éprouver une joie durable sans amour.
Tôi không thể nào chịu được điều đó”.
Je n’arriverais pas à supporter le regard des autres. ”
Dù cố đến mấy, mình cũng không thể nào đạt được yêu cầu.
J’ai beau travailler dur, ça ne suffit pas !
Bạn sẽ không thể nào biết được hôm nay cái gì sẽ xảy ra.
Pas question ne vous vu fin aujourd'hui
Một buổi sáng mà tôi không thể nào quên được.
Je n'oublierai jamais ce matin-là.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de không thể nào được dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.