Que signifie ikut campur dans Indonésien?

Quelle est la signification du mot ikut campur dans Indonésien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ikut campur dans Indonésien.

Le mot ikut campur dans Indonésien signifie intervenir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ikut campur

intervenir

verb

Aku tahu, tapi kau tak bisa selesaikan ini dengan ikut campur seperti itu.
Je sais, mais tu ne peux pas le résoudre en intervenant comme ça.

Voir plus d'exemples

Kau jangan ikut campur.
Vous ne vous en mêlez pas.
Dia tak mau ikut campur soal dewan.
Il ne veut rien avoir à faire avec le conseil.
Tidak ada penduduk desa yang boleh ikut campur.
Nul besoin que des villageois viennent mettre leur nez dans nos affaires.
Jangan ikut campur.
Ne te mêle pas de ça.
Kami tak ikut campur.
Mais ne comptez pas sur nous.
Mindy, kenapa kau ikut campur!
fiche le camp.
9 Seorang duta dan stafnya tidak ikut campur dalam urusan negara tempat mereka ditugasi.
9 Un ambassadeur et son personnel ne se mêlent pas des affaires du pays dans lequel ils sont nommés.
Kaum liberal di negeri Belanda berpendapat bahwa seharusnya pemerintah jangan ikut campur tangan dalam kegiatan ekonomi.
Longtemps, l’État, dominé par les libéraux, hésite à intervenir dans la vie économique.
Tentu saja tidak, karena hamba-hamba Allah di bumi tidak akan ikut campur dalam konflik ini.
Pas du tout, car les serviteurs de Dieu sur la terre ne participeront pas au conflit.
Itu bukan hanya tempat di mana kita ikut campur tangan.
Mais ça n'est pas le seul endroit où il y a eu des interventions.
Ian yang menyebabkan kematianmu... kau ikut campur tangan, dan itu meloncati kita semua
lan allait provoquer ta mort mais tu es intervenue
Kami tidak mengundang kalian kemari untuk ikut campur.
On ne vous a pas demandé d'intervenir.
Mungkin aku salah ikut campur seperti itu... tapi kenapa aku tak boleh menyelamatkan perusahaanmu?
J'ai peut-être eu tort de m'en mêler, mais laisse-moi donc sauver ton entreprise.
Kau ikut campur sesuatu yang tidak kau ketahui.
Vous interférez avec quelque chose dont vous ne savez rien.
Aku tahu, tapi kau tak bisa selesaikan ini dengan ikut campur seperti itu.
Je sais, mais tu ne peux pas le résoudre en intervenant comme ça.
/ Tak usah ikut campur.
Reste en dehors de ça!
Pengikut Donatisme tidak setuju jika para kaisar Romawi ikut campur dalam urusan gereja.
Les donatistes n’approuvaient pas que les empereurs romains se mêlent des affaires de l’Église.
Dan kau bisa tetap membiarkan Mama tak ikut campur, dan berbohong untuk melindungi Mama,
Soit tu me caches tout et tu mens pour me protéger, soit tu me laisses vous aider.
Tetapi, para spekulan tanah ikut campur dan mematok harga yang sangat tinggi untuk bangunan itu.
Mais des spéculateurs en immobilier s’y sont intéressés et ont fait une offre supérieure pour le bâtiment.
Seperti biasa, para utusan injil dari gereja-gereja Kristen terus ikut campur dalam urusan politik.
Égaux à eux- mêmes, les missionnaires de la chrétienté ont persisté à s’immiscer dans ce genre d’affaires.
Mereka ikut campur demi kepentingan manusia.
Ils intercèdent en faveur des humains.
Tidak jahat, tapi mudah marah, birokratik, suka ikut campur dan tidak pedulian.
Sans être méchants, ils sont déplaisants et papelards, cyniques et zélés.
Dennis, jangan ikut campur.
Ne te mêle pas de ça.
Jangan ikut campur, Drayton!
Ne t'en mêles pas, Drayton!

Apprenons Indonésien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ikut campur dans Indonésien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Indonésien.

Connaissez-vous Indonésien

L'indonésien est la langue officielle de l'Indonésie. L'indonésien est une langue malaise standard qui a été officiellement identifiée avec la déclaration d'indépendance de l'Indonésie en 1945. Le malais et l'indonésien sont encore assez similaires. L'Indonésie est le quatrième pays le plus peuplé du monde. La majorité des Indonésiens parlent couramment l'indonésien, avec un taux de près de 100%, ce qui en fait l'une des langues les plus parlées au monde.