Que signifie hoảng sợ dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot hoảng sợ dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser hoảng sợ dans Vietnamien.
Le mot hoảng sợ dans Vietnamien signifie panique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot hoảng sợ
paniqueadjective Không ai hoảng sợ khi mọi chuyện diễn ra theo kế hoạch cả. Personne panique quand tout se déroule selon Ie plan. |
Voir plus d'exemples
Đây không phải cách anh chàng hoảng sợ hay sao? Est-ce sa façon De se sauver, apeuré? |
Nhóm thợ đã hoảng sợ và bị tụt lại phía sau. Les équipes ont peur et prennent du retard. |
Khi nào cháu buồn, hay hoảng sợ, hãy nhớ rằng họ vẫn sẽ luôn ở đó. Lorsque tu es triste, ou effrayé, Souviens toi juste qu'ils seront toujours là. |
Nếu một trong những thiên thạch này đâm vào bất cứ ở đâu, nó sẽ gây hoảng sợ. Si l'un de ces trucs devait frapper à peu près n'importe où, cela provoquerait une panique. |
Nếu em muốn bố mẹ phải hoảng sợ thì làm tốt đấy. Si tu essaies d'effrayer tes parents, bien joué. |
Các thành phố đều rất hoảng sợ. La ville est au bord de la panique. |
Tôi cảm thấy hoảng sợ mỗi khi vợ cũ của Mark có mặt. Dès que ma rivale était dans les parages, j’étais sur le qui-vive. |
Cậu ta vẫn có thể sẽ trở lại, cậu ta có thể sẽ bị hoảng sợ. Il pourrait revenir et être apeuré, |
Nghe có vẻ anh bị hoảng sợ, chính xác là vậy. On dirait que tu as abandonné, comme un lâche. |
Em chỉ hoảng sợ một chút. J'ai complètement paniqué. |
Nhưng nếu chúng tôi cố gắng không hoảng sợ, thì nó lại kích thích. Mais si nous parvenons à ne pas en avoir peur, c'est aussi stimulant. |
Bỗng nhiên đứa bé dừng lại và nét hoảng sợ hiện trên khuôn mặt em. Soudain, le petit garçon s’arrête, l’air perturbé. |
Một người nhận xét: “Cả thành phố Bombay bị hoảng sợ”. Un observateur a déclaré: “Toute la ville de Bombay cède à la panique.” |
Giữ bình tĩnh và đừng hoảng sợ. Restez calme. Pas de panique. |
Tôi mừng vì không làm cô hoảng sợ nữa. Je suis ravi de ne pas encore t'avoir fait peur. |
Đừng hoảng sợ, thưa Ngài, nhưng tính mạng ngài đang... Ne paniquez pas, mais votre vie est... |
Những ai mà trên 40 tuổi thì cũng đừng hoảng sợ. Vous les gens de plus de 40 ans, pas de panique. |
Mẹ đã rất hoảng sợ. J'ai eu tellement peur. |
Tôi phải hoảng sợ hay sao? Tu voulais me faire peur? |
Khi tôi bị hoảng sợ hay tức giận, nó xảy ra y vậy. Ca se produit quand j'ai peur ou quand je suis en colère. |
Dân Phi-li-tin hoảng sợ đến nỗi chạy tán loạn. Les Philistins ont si peur qu’ils s’enfuient tous. |
Cậu ấy hoảng sợ, Harvey. Il a peur, Harvey. |
Nếu anh hoảng sợ, tim anh sẽ ngừng đập mất. Si tu paniques, ton coeur va s'arrêter. |
Tôi không muốn đoàn hoảng sợ. Je ne veux pas alarmer les autres. |
Thứ lỗi cho thần vì đã làm hoàng hậu hoảng sợ Je m'excuse de vous surprendre. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de hoảng sợ dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.