Que signifie giàn giáo dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot giàn giáo dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser giàn giáo dans Vietnamien.
Le mot giàn giáo dans Vietnamien signifie échafaudage, échafaud. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot giàn giáo
échafaudagenoun là những giàn giáo linh động nâng đỡ tế bào. ce sont les échafaudages dynamiques de la cellule. |
échafaudnoun (từ cũ, nghĩa cũ) giàn giáo) Nếu các người còn nhớ ngày xưa cũng có một giàn giáo trên đồi Golgotha. Souvenez-vous, le Golgotha eut aussi son échafaud. |
Voir plus d'exemples
Tôi đặt chân lên nấc thang cuối của giàn giáo, với tay nắm thanh xà ngang đầu tiên J'ai posé le pied sur le premier barreau de l'échafaudage et j'ai levé le bras pour m'accrocher à une barre transversale |
Bây giờ bến ngoài là 1 giàn giáo. Dehors, il y a un échafaudage. |
Người chủ thấy được tầm nhìn tươi đẹp nào với cần cẩu và giàn giáo thế kia? Le propriétaire a pensé à la superbe vue des grues et échafaudages? |
Nếu các người còn nhớ ngày xưa cũng có một giàn giáo trên đồi Golgotha. Souvenez-vous, le Golgotha eut aussi son échafaud. |
Tôi ngẩng lên thấy đầu và mình của Ray Singh ló khỏi giàn giáo trên đầu tôi J'ai levé les yeux et aperçu le haut du corps de Ray Singh penché au-dessus de moi, sur les échafaudages |
Các cuộn xoắn này được gắn kết với một “giàn giáo” để giữ chúng lại với nhau. Les torsades sont reliées par une sorte d’échafaudage qui les maintient en place. |
Và khi nghĩ về thiết kế những giàn giáo khác, trên thực tế, bạn cần một đội ngũ đa ngành. Quand on pense à concevoir d'autres échafaudages, en fait, il vous faut une équipe pluri-disciplinaire. |
Ở Đông Nam Á, tre được dùng làm giàn giáo, ống điếu, bàn ghế, vách tường, và có nhiều công dụng khác. En Asie du Sud-Est, on utilise le bambou pour fabriquer des échafaudages, des tuyaux, du mobilier, des murs et bien d’autres choses. |
Nhưng khi về nhà ông ta thấy một mô hình nhỏ của giàn giáo đó cao 6 inch, trên bàn làm việc của mình. Mais quand il retourna chez lui il vit une version miniature de l'échaffaudage qui faisait quinze centimètres de haut sur sa table de travail. |
Giá lúc ấy trên giàn giáo cậu cứ hôn tôi thì biết đâu mọi chuyện đã chẳng xoay chiều theo hướng nào khác rồi. S'il m'avait embrassée sur l'échafaudage, peut-être que tout aurait été différent. |
Như vậy, đối với các ca phẫu thuật, chắc chắn có một nhu cầu về các phương pháp dựa trên lắp đặt giàn giáo khác. Pour les autres types d'opérations, il y a besoin de d'autres types d'approches à base d'échafaudage. |
Vì vậy, hãy bảo đảm là thang và giàn giáo được lắp đặt an toàn và ở trong tình trạng tốt trước khi bước lên. Avant de monter sur une échelle ou un échafaudage, vérifiez qu’ils sont en bon état et que tous les dispositifs de sécurité ont été mis en place. |
Vào ngày 17-2-1937, 8 công nhân và 2 kỹ sư đã tử vong khi một giàn giáo... đã sập khỏi một lưới an toàn trong lúc xây dựng Cầu Cổng Vàng. Le 17 février 1937, huit ouvriers et deux ingénieurs trouvèrent la mort quand un échafaudage tomba, et transperça le filet de protection lors de la construction du the Golden Gate. |
Còn những thứ mà trông giống như lông mèo mà đang vắt qua từ hai phía tế bào là những giàn giáo linh động nâng đỡ tế bào. Ces choses qui ressemblent à des poils qui dépassent sur le coté ce sont les échafaudages dynamiques de la cellule. |
Một nhà thần học nói: “Một khi đã có các giáo điều thì Kinh-thánh giống như là giàn giáo bị người ta tháo gỡ sau khi xây xong một bức tường”. Un théologien déclara: “La doctrine une fois possédée, l’Écriture est comme l’échafaudage qu’on retire lorsque le mur est construit”. |
Đàn bà đứng trên giàn giáo làm việc cùng với đàn ông, họ trét hồ vào giữa kẽ gạch, khuân vác, chuyển những vật liệu xây cất, mọi người đều làm việc thoải mái và vui vẻ. Les femmes se tenaient sur les échafaudages aux côtés des hommes, faisant des joints, soulevant, transportant des matériaux, toujours dans une ambiance détendue et joyeuse. |
Sau khi giàn giáo đổ sập, những người sống sót đã bám chặt vào rìa của cái gầm cầu bằng thép rộng 2 centimét và đứng trên một cái rìa bằng thép rộng 20 centimét trong hơn một giờ đồng hồ cho đến khi đội giải cứu có thể với tới họ bằng cái cần trục nặng 36 tấn. Lorsque l’échafaudage s’est effondré, les survivants se sont accrochés au rebord d’une poutre métallique de deux centimètres, les pieds posés sur un rebord métallique de vingt centimètres pendant plus d’une heure jusqu’à ce que les équipes de secours puissent les atteindre. |
Các công việc khác bao gồm sửa chữa các phần bị sụp đổ của cấu trúc, và đề phòng sự sụp đổ thêm: mặt phía tây của tầng trên đã được củng cố thêm bằng giàn giáo từ năm 2002, trong khi một đội từ Nhật Bản đã hoàn thiện việc phục dựng thư viện phía bắc của khoảng đất phía ngoài năm 2005. D'autres travaux impliquent la réparation de sections effondrées et la prévention de nouveaux effondrements : la façade ouest de l'étage supérieur, par exemple, a été étayée par des échafaudages depuis 2002 et, en 2005, une équipe japonaise a achevé la restauration de la bibliothèque nord de l'enceinte extérieure. |
Thật ra, ở những nước như Malaysia, Phụ nữ Hồi giáo trên giàn khoan không là một điều đáng chú ý. En fait, en Malaisie inutile de parler d'une musulmane sur une plateforme. |
Từ 30 tới 45 mét, 12 giàn giáo bằng gỗ được xây dựng. Entre 30 et 45 mètres de hauteur, 12 échafaudages en bois sont construits. |
Đừng đặt thang trên nền không vững như giàn giáo hoặc trên các xô hay thùng. Ne l’installez pas sur une base instable, par exemple sur une plateforme d’échafaudage ou sur des seaux ou des caisses. |
Tôi leo xuống giàn giáo, lưng quay về phía Ruth. Je suis descendue des échafaudages en tournant le dos à Ruth. |
◇ Không dùng bậc thang để đỡ những tấm ván làm giàn giáo. ◇ Ne faites pas reposer sur des barreaux d’échelle des planches servant de plateforme de travail. |
Các công nhân bị thiệt mạng và bị kẹt khi giàn giáo của cây cầu bị sụp đổ (79). Des ouvriers sont tués et d’autres bloqués lors de l’effondrement de l’échafaudage d’un pont (79). |
Tôi dừng lại chỗ giàn giáo, đặt cặp sách xuống để chải lại tóc. Je me suis arrêtée près d'échafaudages, où j'ai déposé mon cartable afin de me brosser les cheveux. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de giàn giáo dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.