Que signifie эмоция dans Russe?
Quelle est la signification du mot эмоция dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser эмоция dans Russe.
Le mot эмоция dans Russe signifie émotion, sentiment, èmotion. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot эмоция
émotionnounfeminine (état d'esprit d'un individu) Если будешь сдерживать эмоции, то только навредишь себе. Si tu gardes tes émotions enfermées, tu finiras seulement par te faire du mal. |
sentimentnounmasculine Мы часто выражаем эмоции невербальным способом. Nous exprimons souvent nos sentiments sans mots. |
èmotionnoun |
Voir plus d'exemples
Кейт быстро все записала и тут же устремила взгляд на вдову, чтобы заметить выражение ее лица, какие-то эмоции Kate prit tout en note et releva les yeux pour saisir les expressions du visage ou la moindre émotion |
Последнее — это эмоции. La dernière chose c'est l" émotion. |
Не позволяй своим эмоциям менять свои взгляды, детка. Tu peux pas laisser tes émotions embrouiller ta vision, bébé. |
носить постоянный характер и не зависеть от эмоций Les relations avec les employés doivent avant tout être efficaces en vue d'atteindre les objectifs proposés dans le travail, et solides, c'est-à-dire durables et non fondées sur un état d'âme passager |
Через призму блогеров, пользователей Flickr и YouTube мы предлагаем онлайн-экскурсию по искусству улиц, где в каждом рисунке сочетаются тайны и эмоции. A travers les yeux des blogueurs, des utilisateurs du site de photos Flickr et des contributeurs à YouTube, nous vous offrons une visite en ligne de l’art urbain qui exprime secrets et passions à chaque coin de rue. |
Теперь его захватили странные эмоции: воспоминания, страхи, мысли о незаконченных делах. Un curieux mélange d’émotions déferla en lui: des souvenirs, des peurs, des choses inachevées. |
Но сильные эмоции (такие как злость) - не единственный фактор, определяющий принятие инвестиционных решений. Mais les émotions qui attirent l'attention (telles que la colère) ne sont pas les seuls facteurs qui entraînent les décisions d'investissement. |
На палестинской территории, в арабских государствах и в мусульманском мире эмоции на пределе, а горе и отчаяние беспредельны À l'intérieur du territoire palestinien, au sein de la nation arabe et dans le monde musulman, l'émotion est vive, la détresse et la frustration sont profondes |
Это напрасные эмоции. C'est du gâchi. |
Если США намереваются серьезно участвовать в возобновленном мирном процессе, то они не могут ни игнорировать, ни пассивно воспринимать иерархию израильских эмоций. Si les Etats-Unis souhaitent vraiment participer à une nouvelle initiative de paix, ils ne pourront ni ignorer, ni passivement accepter la hiérarchie des émotions israéliennes. |
То, что случилось сегодня, не имеет ничего общего с эмоциями. Ce qui est arrivé ce soir n'a rien à voir avec les émotions. |
Необходимо также, чтобы его эмоции подверглись такой же временной отставке. Il est nécessaire également que ses émotions soient pareillement suspendues. |
И ты склонен к экстремальным проявлениям эмоций. Et tu es sujet à des émotions extrêmes. |
Она просыпается, когда эмоции переполняют его от порезов на коже. Il ne se réveille que lorsque ses émotions sont à leur paroxysme et qu'il saigne. |
Иногда я не могу сдержать эмоций. Parfois je ne peux pas m'empêcher de montrer des émotions. |
проект обучения среди сверстников, в рамках которого прошедшие специальную подготовку лица работают со своими сверстниками, которые не обладают навыками, помогающими справляться с такими эмоциями, как безысходность и разочарование, и последствиями дискриминации, вследствие чего они в большей степени подвержены экстремизму и социальному отчуждению. Un projet de formation mutuelle entre pairs dans lequel les formateurs sont spécialement entrainés à travailler avec des jeunes de leur âge qui ont du mal à maîtriser leurs sentiments de frustration, de déception et de discrimination, ce qui les fragilise face à l’extrémisme et à l’isolement social. |
Почему все так осложняется эмоциями и человеческими взаимоотношениями? Pourquoi fallait-il toujours que des émotions inattendues viennent compliquer les relations entre les êtres ? |
Сейчас необходимо позаботиться о том, чтобы технические вопросы не политизировались, а эмоции не вмешивались в их решение. À l’heure actuelle, il faut éviter de politiser les questions techniques et de laisser les émotions s’ingérer dans le traitement de ces questions. |
Обуреваемая эмоциями, девушка оставила свой компьютер, подключенный к официальному сайту Белого Дома. Sous le coup de l'émotion, la jeune femme avait laissé son ordinateur connecté sur le site de la Maison Blanche. |
Неуправляемые эмоции парализуют интеллект. Les émotions non maîtrisées entravent l’intellect. |
Это обещание пробудило первые эмоции в Дональде Хогане Модели II. Cette promesse procura à Donald Hogan numéro II sa première émotion. |
И не дай вмешаться эмоциям. Ne laissez pas parler vos émotions. |
Слишком много эмоций. C'est un peu trop émotionnel. |
Ведь если мы хотим исследовать наши эмоции, обучать им в школе и слушать речи политиков об их важности, то было бы неплохо понимать, откуда появились наши представления о них и верны ли они по сей день. Car si on veut mesurer nos émotions, les enseigner dans nos écoles et écouter nos politiciens nous dire leur importance, alors c'est une bonne idée de comprendre d'où nos présomptions sur elles sont venues et si elles nous parlent encore réellement aujourd'hui. |
Это одна из лучших эмоций, но она приносит результаты только в том случае, если возникает сама собой. C’est l’une des meilleures émotions qui soient, mais elle doit être spontanée pour produire des résultats. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de эмоция dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.