Que signifie dán vào dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot dán vào dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dán vào dans Vietnamien.
Le mot dán vào dans Vietnamien signifie apposer, coller, se coller. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dán vào
apposerverb |
collerverb dán vào truyện tranh của tôi, et les ont collées sur ma bande dessinée de serveuse de cantine, |
se collerverb |
Voir plus d'exemples
Bởi vì mắt cậu cứ dán vào gã khỏa thân đó. Tu ne voyais que le bonhomme tout nu. |
Rất nhiều chữ được dán vào đây. Bon boulot. |
Đây là HTML sẽ được dán vào phần <head> của tất cả các trang nêu trên. Voici le code HTML à coller dans la section <head> de toutes les pages indiquées ci-dessus. |
Bạn sẽ sao chép một dòng mã HTML ngắn và dán vào mã của trang web. Vous devez copier une courte ligne de code HTML et la coller dans le code de votre site Web. |
Như một cái điện thoại di động dán vào đầu ấy. C'était comme un téléphone cellulaire attaché à votre tête. |
Mắt họ thì dán vào điện thoại. Ils avaient les yeux rivés sur leur téléphone. |
Mắt tôi dán vào Dạng 2. Mes yeux se sont posés sur le type II. |
Milady ngẩng đầu lên, nhìn thấy khuôn mặt xanh xao của Athos dán vào ô kính liền thét lên. Milady releva la tête, vit collé à la vitre le visage pâle d’Athos et poussa un cri. |
Thẻ trang web toàn cầu là các dòng mã lập trình mà bạn sẽ cần dán vào từng trang trên trang web của mình. Le global site tag est constitué de plusieurs lignes de code de programmation que vous devez coller sur chaque page de votre site. |
Ấn vào nút này để sao chép khung nhìn phóng đại hiện tại vào bảng nháp, để bạn có thể dán vào các ứng dụng khác Cliquez sur ce bouton pour copier la vue grossie actuelle dans le presse-papiers, que vous pourrez coller dans d' autres applications |
Nếu bạn muốn có sẵn mã đánh dấu để sao chép và dán vào trang của mình, hãy thử công cụ Trình trợ giúp đánh dấu. Si vous souhaitez obtenir le code de balisage prêt à copier et coller sur votre page, essayez l'Outil d'aide au balisage. |
Thói quen " Phá vỡ phát hiện " tự động tạo ra ở phía trên bên trái của màn hình " MDI " và sẵn sàng để được dán vào một chương trình La routine de détecter les BREAK est générée automatiquement dans la partie supérieure gauche de l'écran MDI et est prêt à être collé dans un partie du programme |
Bạn cũng có thể sử dụng này như là một khu vực lưu trữ cho các văn bản hoặc mã lệnh bạn liên tục dán vào chương trình của bạn Vous pouvez également utiliser cela comme une zone de stockage pour les commandes de texte ou du code que vous collez à plusieurs reprises dans vos programmes |
Bạn có thể sao chép tiêu chí nhắm mục tiêu của một mục hàng, chỉnh sửa ngoại tuyến và sau đó dán vào mục hàng cũ hoặc mục hàng khác. Vous pouvez copier les critères de ciblage d'un élément de campagne, les modifier hors connexion, puis les coller dans le même élément de campagne ou dans un autre. |
Khi chúng tôi bước vào tòa nhà thì mắt của tôi dán chặt vào các bức hình trên tường. En entrant dans le bâtiment, j’ai fixé des yeux les images accrochées aux murs. |
Xem và dán mục vào nhiều tài khoản và nhóm quảng cáo Afficher et coller des éléments dans plusieurs campagnes ou groupes d'annonces |
(Phi-líp 3:8, 13, 14) Phao-lô vừa chạy, mà mắt ông dán chặt vào phần thưởng. ” (Philippiens 3:8, 13, 14). Paul courait en gardant les yeux fixés sur le prix. |
Dán nó vào cột cờ đi. Restons en à Flagstaff |
Tôi đang dán mắt vào đây. C'est ce que je fais. |
Dolokhov lúc nào cũng dán mắt vào chị. Dolokhov ne fais que te regarder. |
Song, ánh mắt Chúa Giê-su dán chặt vào một bà góa nghèo. Mais Jésus s’intéresse à une modeste veuve. |
Súng được dán chặt vào tay ông ta L'arme est collée à ses mains. |
Bạn cũng có tùy chọn nhập hoặc dán XML vào hộp văn bản. Vous pouvez également saisir ou coller le code XML dans la zone de texte. |
Họ dán tem vào đó, phải không? Il y avait un tampon? |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dán vào dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.