Que signifie chiều chuộng dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot chiều chuộng dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chiều chuộng dans Vietnamien.
Le mot chiều chuộng dans Vietnamien signifie dorloter, gâté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot chiều chuộng
dorloterverb Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng. Une femme sexy mérite qu'on la dorlote. |
gâtéverb |
Voir plus d'exemples
Phụ nữ quyến rũ như bà xứng đáng được chiều chuộng. Une femme sexy mérite qu'on la dorlote. |
Được, khi chỉ còn hai người, con phải chiều chuộng nó. Quand la famille n'est pas là, tu peux t'occuper de ton homme. |
Tại sao lại chiều chuộng đến thế?" Pourquoi t’énerver comme ça ? ». |
Gia đình không chỉ là những người chiều chuộng anh, đáp ứng mọi sở thích nhất thời của anh. La famille ne sont pas juste des personnes à câliner, qui t'accordent le moindre souhait. |
(Ê-sai 26:5) Nó sẽ không còn được coi là “dịu-dàng yểu-điệu” như một nữ hoàng được chiều chuộng nữa. Elle ne sera plus tenue pour “ délicate et raffinée ”, comme une reine gâtée. |
Nếu tôi mà có được một người như con gái ông bà làm vợ Tôi sẽ nâng niu chiều chuộng cô ấy như một nữ hoàng. Ma foi, si j'avais une femme comme votre fille à mon bras, je la couvrirais de richesses dignes d'une reine. |
Mặc dù gia đình tôi đấu tranh với sự đói nghèo triền miên, tôi luôn luôn được yêu thương và chiều chuộng nhất, bởi vì tôi là đứa con trai duy nhất và là em út trong hai chị em trong nhà. Même si ma famille combattait constamment la pauvreté, on m'a toujours aimé, et pris soin de moi avant tout, parce que j'étais le seul fils et le plus jeune des deux enfants dans la famille. |
"Tôi đã rõ chi tiết mới mẻ này, vào buổi mai ngày thứ tư, lúc chú bảo: ""Tôi yêu chuộng những buổi chiều hồng." J’ai appris ce détail nouveau, le quatrième jour au matin, quand tu m’as dit : – J’aime bien les couchers de soleil. |
Anh ấy biết rằng tôi không muốn được ngưỡng mộ hay nâng niu chiều chuộng. Il savait que je ne voulais pas être adorée ou dorlotée. |
Một sự chiều chuộng nho nhỏ, tôi hiểu. Un peu indulgent, je comprends. |
Khả Hãn sẽ tiếp tục chiều chuộng tên nhóc mà chúng ta biết rất ít về hắn. Le khan continue de protéger ce garçon dont nous ne savons rien. |
Anh thật biết cách chiều chuộng phụ nữ. Vous savez y faire avec les femmes. |
Ở Virginia, trong vòng tay của gia đình nơi tinh thần cô ấy được chiều chuộng và chăm sóc. En Virginie, au sein de sa famille où on s'occupe d'elle et de sa santé, où elle est dorlotée. |
Nó luôn là đứa trẻ có vấn đề do được cha nó chiều chuộng, không xứng đáng với ngai vàng. Il a toujours été un enfant à problèmes, trop couvé par son père et indigne du trône. |
Mỗi đứa đều muốn chiều chuộng đứa kia hết mực nên sẽ không có việc gì không giải quyết được. vous êtes l'un et l'autre si accommodant que vous ne pourrez jamais prendre une décision. |
"Chiều chuộng vợ hết mực, ông là tên đầy tớ ngoan ngoãn phụng sự cho các nhu cầu của bà ấy...""." Il gâte sa femme sans mesure et satisfait, en serviteur aveugle, à tous ses désirs... |
Vâng, các con, hóa ra khu mát xa đã chiều chuộng dì Lily vào một trạng thái gần như mê sảng thư giãn. Oui, les enfants, il s'est avéré que le Manoir Crumpet avait plongé Lily dans un état de relaxation comateux. |
- May rủi là một gái giang hồ, hôm qua vuốt ve chiều chuộng, ngày mai đã có thể quay lưng lại với tôi —La fortune est une courtisane: favorable hier, elle peut vous tourner le dos demain. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chiều chuộng dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.