Que signifie cảm động dans Vietnamien?
Quelle est la signification du mot cảm động dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cảm động dans Vietnamien.
Le mot cảm động dans Vietnamien signifie touchant, émouvant, dramatique. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot cảm động
touchantadjective Con biết điều gì làm bố cảm động không, Sammi? Tu sais ce que je trouve touchant Sammi? |
émouvantadjective (cảm động, làm (cho) xúc động) Và điều ông ấy nói, đối với tôi, rất cảm động. Ce qu'il a dit, pour moi, a été très émouvant. |
dramatiqueadjective (nghĩa bóng) cảm động, xúc động) |
Voir plus d'exemples
Chuyện này thật cảm động, nhưng hết thời gian rồi. Tout cela est très touchant, mais l'heure a sonné. |
Thật là cảm động để nghe lời cam kết và chứng ngôn của mỗi em. C’était enthousiasmant d’entendre chacun s’engager et rendre témoignage. |
“Tôi cảm động khi biết rằng Đức Chúa Trời có tên” “ J’ai été touchée d’apprendre que Dieu a un nom. ” |
Mình thật sự cảm động! Je suis vraiment touchée! |
Không biết người khác thế nào, còn tôi cảm động rồi đấy. Je ne sais pas pour les autres, mais je suis touché. |
Nghe thật cảm động. C'est si touchant à entendre. |
Những lời năn nỉ của gia đình làm ông cảm động nên ông trở về nhà. Impressionné par leurs supplications, il est retourné chez lui. |
Chuyện về P rất cảm động. C'est très touchant, cette histoire avec P. |
Tôi có thể thấy cô đã cảm động thế nào với màn bạch mã hoàng tử của Mike. Emue par le petit numéro chevaleresque de Mike. |
Và “mọi người có lòng cảm-động” đều đem đến lễ vật dâng cho Đức Giê-hô-va. ” Alors ceux qui firent des contributions “ vinrent, tous ceux dont le cœur les y poussait ”. |
Đó là lời ban phúc cảm động nhất mà tôi từng nghe. La plus émouvante bénédiction que j'ai entendue. |
Nhiều người cảm động trước tấm lòng của ông. Tant de cœurs sont liés au tien. |
Cha và ông của của Shanna đã đưa ra những bài nói chuyện rất cảm động. Le père et le grand-père de Shanna ont prononcé des discours émouvants. |
Cảm động vì những điều đã xem, bà nói: “Tôi muốn giống như Nhân Chứng Giê-hô-va”. Émue par ce qu’elle a vu, cette femme a déclaré : “ Je veux être comme les Témoins de Jéhovah. |
Ta rất cảm động. Je reste ému par les sentiments. |
Một “cơ hội phi thường” khác làm cảm động lòng chúng ta. Une autre « occasion extraordinaire » nous émeut. |
Những lời biết ơn ngọt ngào đơn giản đó thật sự làm vợ anh trưởng lão cảm động. ” Ces mots simples, mais pleins de gentillesse et de reconnaissance, ont beaucoup touché la femme de l’ancien. |
Từ ngày đó về sau, thần của Đức Giê-hô-va cảm-động Đa-vít”. Alors l’esprit de Jéhovah agit sur David, à partir de ce jour- là ”. |
Mình đã khóc vì cảm động trước thái độ của ba”. Sa réaction m’a tellement ému que j’ai éclaté en sanglots. ” |
Vì sự trang trọng và cảm động của buổi lễ này điều này không hợp pháp. Écoute, aussi belle et émouvante cette cérémonie soit-elle, elle est illégale. |
Mác 7:31-37 kể lại một ví dụ cảm động. Témoin l’épisode émouvant rapporté en Marc 7:31-37. |
14 Anh trưởng lão kể tiếp: “Ngày nọ, anh Graham nói một điều làm tôi rất cảm động. 14 L’ancien continue : « Un jour, Graham m’a dit quelque chose qui m’a beaucoup touché. |
Nhiều tấm lòng được cảm động. Leur cœur a été touché. |
Rồi đến giây phút đã cảm động lòng tôi khi tôi còn là một đứa bé: Ensuite vient le passage qui me réchauffe le cœur depuis mon enfance : |
(Cười lớn) Và nó là một trong những điều tệ nhất-- cảm động , nhưng tệ. (Rires) C’est une des choses les plus affreuses -- ça réchauffe le cœur, mais c’est affreux. |
Apprenons Vietnamien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cảm động dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.
Mots mis à jour de Vietnamien
Connaissez-vous Vietnamien
Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.