Que signifie батрак dans Russe?
Quelle est la signification du mot батрак dans Russe? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser батрак dans Russe.
Le mot батрак dans Russe signifie valet de ferme, ouvrier agricole, travailleur agricole, péon, ouvrier agricole. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot батрак
valet de fermenoun |
ouvrier agricolenoun Всякий батрак в округе имел с ней бесплатное удовольствие. Chaque ouvrier agricole a gratuitement joui d'elle. |
travailleur agricolenoun В эту группу входят дети батраков, работающих на фермах, дети из племен сан и овахимба, беспризорные дети и дети, живущие в стихийно сложившихся поселениях. Ce groupe se compose d’enfants de travailleurs agricoles, d’enfants sans et himbas, d’enfants des rues et d’enfants des zones d’occupation illicite. |
péonnoun |
ouvrier agricole(современное деление рабочей силы) Всякий батрак в округе имел с ней бесплатное удовольствие. Chaque ouvrier agricole a gratuitement joui d'elle. |
Voir plus d'exemples
Отец же думал о том, что придется нанимать батраков, и не менее чем троих, чтобы заменить юного исполина. Le père avait été obligé d’embaucher trois paysans pour remplacer le jeune colosse. |
Вместе с тем, отсутствуют нормы для детей старше # лет, занятых в неформальном секторе экономики, включая надомников и батраков Néanmoins, la loi est insuffisante pour les enfants de plus de # ans employés dans l'économie informelle, par exemple les employés de maison et les ouvriers agricoles |
Чиненов организовал большевистскую ячейку из солдат, батраков и малоземельных. Tchinénov organisa une cellule bolcheviste de soldats, d’ouvriers agricoles et de paysans pauvres en terres. |
Сегодня один из них не был уже писарем, а другой пролетарием, не было среди них ни батрака, ни мелкого чиновника. Aujourd'hui, il n’y avait plus ni écrivain ni prolétaire, ni valet de ferme ou petit fonctionnaire. |
— На меня жестоко напали и толкнули на этого фатоватого батрака — Je vous dis que j’ai été sauvagement agressé et qu’on m’a poussé contre ce freluquet monté |
Как-то летом твой отец поранил руку и пришлось нанять батрака на время жатвы. Or, un été, il s’est blessé au bras en chutant et a dû embaucher un ouvrier agricole pour la moisson. |
Рабство имеет много современных форм: дети вынуждены выполнять тяжелую работу в качестве домашней прислуги, батраков или фабричных рабочих, находящиеся в кабале трудящиеся пытаются изо всех сил выплатить постоянно растущие долги, а жертвы торговли с целью сексуальной эксплуатации подвергаются ужасным надругательствам. Ce sont, entre autres, des enfants contraints d’exécuter des travaux domestiques ou agricoles ou de travailler à l’usine, des hommes et des femmes réduits en servitude qui peinent à régler une dette toujours plus lourde et des victimes de trafic sexuel soumises à des violences atroces. |
Молодые и старые, батраки или землевладельцы – все они были околдованы девушкой. Jeune ou vieux, métayer ou propriétaire, la jeune fille les subjuguait. |
В другой раз я зашла почитать бедному батраку, лежавшему в последней стадии чахотки. Une autre fois, j’allai faire la lecture à un pauvre laboureur qui était arrivé à la dernière période de consomption. |
Колонна демонстрантов состояла из партийных активистов, студентов, батраков и рабочих. La manifestation regroupait des militants du Parti, des étudiants et les travailleurs eux-mêmes. |
Длинные платья, остроносые башмаки носить не станут батраки! Car longue robe, et chaussures pointues pour une serveuse ne sont pas une tenue. |
В беседе с батраками я спросил, как они добираются до работы. À des ouvriers avec qui je discutais, j’ai demandé comment ils se rendaient sur leur lieu de travail. |
Эти виды практики, сформировавшиеся в контексте завоевания Америки, покорения коренных народов и захвата их земель, представляли собой передачу землевладельцем участка земли отдельному "батраку" или "пеону" за выполнение определенных услуг, включая i) передачу землевладельцу части урожая ("оброк"); ii) отработку на землевладельца; или iii) выполнение иной работы, например услуг по дому, для землевладельца Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille |
"""Когда я по-настоящему попаду им в лапы, – сказал он, – я превращусь в их батрака." «Quand ils me tiendront dans leurs griffes, dit-il, je serai tout bonnement leur esclave. |
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что, хотя система кабальных трудовых отношений в сельском хозяйстве, известная как камаийа, была отменена в июле 2000 года, освобожденные батраки сталкиваются со многими проблемами, включая отсутствие жилья, земли, работы и образования для их детей. Le Comité constate avec préoccupation que, malgré l’abolition en juillet 2000 du système de travail agricole servile connu sous le nom de Kamaiya, les Kamaiyas émancipés se heurtent à de nombreux problèmes, notamment en ce qui concerne l’accès au logement, aux terres, à l’emploi et celui de leurs enfants à l’éducation. |
У вас есть новый батрак. Vous avez un nouveau fermier. |
Их цель- добиться более активного вовлечения государственных инстанций в организацию базового образования и профессионально-технического обучения маргинализованных и неблагополучных детей, в частности беспризорников, малолетних батраков и детей-инвалидов Ceux-ci ont pour objet d'inciter les autorités publiques à prendre une part plus active à la mise en place de projets d'éducation de base et de formation professionnelle pour les enfants marginalisés ou exclus, notamment les enfants des rues, les enfants qui travaillent et les enfants handicapés |
августа # года Специальный докладчик направила правительству Аргентины призыв к незамедлительным действиям по поводу угроз и нападений, жертвами которых, предположительно, являлись батраки из Боливии, работающие в предместьях города Эскобар Le # août # la Rapporteuse spéciale a adressé un appel urgent au Gouvernement argentin au sujet d'allégations faisant état de menaces et d'actes d'agression dont des Boliviens travaillant dans des exploitations agricoles aux environs de la ville d'Escobar auraient fait l'objet au cours des mois précédents |
Следует, однако, отметить, что Марат ищет способ повышения заработной платы поденщиков и батраков. Il faut retenir cependant que Marat cherche un moyen d’élever le salaire des journaliers, des manouvriers. |
Впоследствии говорили, что он поступил батраком на другую ферму, близ Бомона. On raconta plus tard qu'il était allé servir dans une autre ferme, du côté de Beaumont. |
— Ты сказал, что мы еще заплатим, тогда, когда батраки бастовали. — Tu as dit que tu nous le ferais payer, au moment de la grève des journaliers. |
– ответил батрак. – Всего у меня вдосталь, и заработок за целых три года в кармане у меня позвякивает répondit le jeune homme ; je suis riche, j’ai mes gages de trois ans qui sonnent dans ma poche. |
Последующее прибытие в страну азиатских батраков, которые сосуществовали с рабами, занятыми на сахарных плантациях и других работах, добавило новых оттенков в формирующуюся палитру скрещивания рас. Par la suite, l’arrivée d’ouvriers agricoles asiatiques destinés à alimenter en esclaves les plantations de canne à sucre et à effectuer d’autres travaux a enrichi de nouvelles nuances les interactions du métissage. |
Если хозяин каучуковой плантации бьет своего батрака, — ладно, я против него. Un planteur de caoutchouc bat son ouvrier, bon, je suis contre lui. |
Батраки тоже были приглашены, хотя приносили с собой собственные скатерти, чаши и деревянные подносы. Les jardiniers étaient également invités, mais ils apportaient leur linge de table, leurs assiettes et leurs tranchoirs. |
Apprenons Russe
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de батрак dans Russe, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Russe.
Mots mis à jour de Russe
Connaissez-vous Russe
Le russe est une langue slave orientale originaire du peuple russe d'Europe de l'Est. C'est une langue officielle en Russie, en Biélorussie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, ainsi que largement parlée dans les États baltes, le Caucase et l'Asie centrale. Le russe a des mots similaires au serbe, au bulgare, au biélorusse, au slovaque, au polonais et à d'autres langues dérivées de la branche slave de la famille des langues indo-européennes. Le russe est la plus grande langue maternelle d'Europe et la langue géographique la plus répandue en Eurasie. C'est la langue slave la plus parlée, avec un total de plus de 258 millions de locuteurs dans le monde. Le russe est la septième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs et la huitième langue la plus parlée au monde en nombre total de locuteurs. Cette langue est l'une des six langues officielles des Nations Unies. Le russe est également la deuxième langue la plus populaire sur Internet, après l'anglais.