Que signifie bảng giá dans Vietnamien?

Quelle est la signification du mot bảng giá dans Vietnamien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bảng giá dans Vietnamien.

Le mot bảng giá dans Vietnamien signifie tarif, liste de prix, barème, listes de prix, honoraires. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bảng giá

tarif

(price list)

liste de prix

(price list)

barème

(tariff)

listes de prix

(price list)

honoraires

(tariff)

Voir plus d'exemples

Đừng bị lừa bởi bảng giá trị dinh dưỡng hay quảng cáo.
Ne laissez pas les étiquettes nutritionnelles ou la publicité vous tromper.
Bảng giá không dành cho những người yếu tim.
Le prix d'entrée n'était pas ouvert à tout le monde.
Tổng giá trị không ít hơn 100 triệu bảng.. Giá thị trường hiện nay.
Valeur globale, 100 millions de livres.
Hắn không phải là người, hắn là một cái bảng giá.
Ce n'est pas un homme, c'est une étiquette de prix.
Thóc lúa có thể được trao đổi với các mặt hàng khác, theo một bảng giá cố định.
Le grain peut ainsi être échangé contre d'autres biens, selon la liste de prix fixes.
Có rất nhiều việc chúng ta có thể làm, nhưng ta không có bảng giá, không có kích cỡ.
Il y a beaucoup, beaucoup de choses que nous pouvons faire là- dehors, mais nous ne connaissons pas leurs coûts, leur échelle.
Có rất nhiều việc chúng ta có thể làm, nhưng ta không có bảng giá, không có kích cỡ.
Il y a beaucoup, beaucoup de choses que nous pouvons faire là-dehors, mais nous ne connaissons pas leurs coûts, leur échelle.
Vì vậy rất nhiều người bị làm bối rối bởi ý nghĩ về không có cái bảng giá chắc chắn nào,
Beaucoup de gens sont désorientés par l'idée de ne pas avoir une étiquette avec un prix.
Bạn có thể xem lại bảng giá và tìm hiểu về sự khác nhau giữa hoạt động truy vấn hàng loạt và truy vấn có sự tương tác.
Vous pouvez consulter la grille tarifaire et obtenir des informations sur les différences entre les requêtes interactives et par lot.
Google có thể gửi cho bạn cảnh báo trước khi tính phí không tuân thủ theo mức giá được ghi chi tiết trên bảng giá Google Ads API (AdWords API).
Google pourra vous envoyer un avertissement avant de facturer des pénalités de non-conformité, conformément aux taux détaillés dans la grille tarifaire de l'API Google Ads (API AdWords).
Rồi các trao đổi được ghi vào bảng giá biểu chứng khoán—giá cả hiện hành và các chi tiết về sự trao đổi hiện lên trên máy điện báo.
Les échanges sont alors intégrés aux cours de la Bourse, c’est-à-dire les prix en vigueur et le détail des échanges qui s’affichent sur un téléscripteur.
Để xem mức chia sẻ doanh thu bạn sẽ nhận được cho các giao dịch trong tương lai, hãy xem bảng "Giá thực tế" trong phần Giá của mỗi cuốn sách bạn xuất bản.
Pour connaître la part de revenus que vous recevrez lors de futures transactions, consultez le tableau "Prix effectifs" dans la section "Prix" de chaque livre que vous publiez.
Nếu vi phạm chính sách RMF của chúng tôi, bạn có thể phải chịu phí không tuân thủ và mã thông báo của bạn có thể bị hạ cấp như mô tả trong bảng giá API.
En cas d'atteinte aux règles relatives aux fonctionnalités minimales requises, des pénalités de non-conformité pourront vous être appliquées et le niveau d'accès associé à votre jeton pourra être réduit, comme décrit dans la grille tarifaire de l'API.
82-83 Bảng đánh giá trang phục
82-83 Mes vêtements
Nhân tiện, đây là bảng đánh giá tâm lí khi cậu đăng kí làm sĩ quan cảnh sát.
Au fait, ceci est ton test psychologique quand tu as postulé pour devenir adjoint du Shérif.
Bảng đánh giá trang phục
Mes vêtements
Mỗi năm một lần, họ công bố một bảng đánh giá nhóm: ai giỏi nhất, ai xếp cuối cùng?
Une fois par an, ils publient le classement : qui est le meilleur, qui est en bas ?
Ví dụ cụ thể: Quảng cáo nêu "Mua máy tính bảng giá chỉ từ 40 đô la", nhưng khi nhấp vào quảng cáo, người dùng nhận thấy không có máy tính bảng nào có thể mua với giá 40 đô la
Exemple spécifique : Utilisation du texte "Tablettes à partir de 40 €" dans une annonce alors que l'utilisateur ne trouve pas de tablettes disponibles à ce prix lorsqu'il clique sur l'annonce
Nhìn thấy bảng đánh giá này trên giấy có thể giúp họ nhận ra vấn đề và tìm được hướng giải quyết.
En voyant leur analyse sur papier, peut-être qu’ils cerneront leur problème et y trouveront une solution.
Tuy nhiên, nhân viên bán hàng của nhà cung cấp đã nhầm lẫn khi viết bảng báo giá, do vậy giá thành hạ thấp gần 40.000 Mỹ Kim.
Cependant, l’employé du fournisseur a commis une erreur en rédigeant la facture, de sorte que le total était inférieur de presque 250 000 francs au prix prévu.
theo cháu biết, cô ấy vừa thừa hưởng một gia tài trị giá 10.000 bảng.
Elle est justement l'héritière d'une fortune de 10000 livres, à ce que j'ai compris.
Máy bay đầu tiên của hãng là một chiếc Avro 504K được mua với giá 1425 bảng Úc.
Le premier avion de la compagnie fut un Avro 504K.
Tượng gốm Trung Quốc bán với giá 400,000 bảng.
Une céramique chinoise, vendue pour 400 000 £.
Nếu ông còn trả thêm nữa, tôi sẽ bán áo khoác của mình và đặt giá 110 bảng.
Et monsieur, si vous renchérissez, je vendrai le manteau que je porte pour offrir 110.

Apprenons Vietnamien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bảng giá dans Vietnamien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Vietnamien.

Connaissez-vous Vietnamien

Le vietnamien est la langue du peuple vietnamien et la langue officielle du Vietnam. C'est la langue maternelle d'environ 85% de la population vietnamienne ainsi que de plus de 4 millions de Vietnamiens d'outre-mer. Le vietnamien est également la deuxième langue des minorités ethniques au Vietnam et une langue minoritaire ethnique reconnue en République tchèque. Parce que le Vietnam appartient à la région culturelle de l'Asie de l'Est, le vietnamien est également fortement influencé par les mots chinois, c'est donc la langue qui présente le moins de similitudes avec les autres langues de la famille des langues austroasiatiques.