เทพเจ้า trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ เทพเจ้า trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ เทพเจ้า trong Tiếng Thái.

Từ เทพเจ้า trong Tiếng Thái có các nghĩa là chúa, thiên chúa, thần, Thiên Chúa, Chúa. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ เทพเจ้า

chúa

(god)

thiên chúa

(god)

thần

(supernatural being)

Thiên Chúa

Chúa

(god)

Xem thêm ví dụ

เทพเจ้า แห่ง ดวง ดาว ที่ พวก เจ้า ทํา ขึ้น ไป ด้วย
Những hình tượng, ngôi sao của thần các ngươi, là thần mà các ngươi đã làm cho mình,
ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ว่า “การ นมัสการ กษัตริย์ ไม่ ได้ เป็น ข้อ เรียก ร้อง ที่ แปลก สําหรับ ชาติ ต่าง ๆ ส่วน ใหญ่ ที่ บูชา รูป เคารพ; และ ดัง นั้น เมื่อ มี การ เรียก ร้อง ชาว บาบูโลน ให้ แสดง ความ เคารพ ต่อ ผู้ พิชิต—ดาระยาศ ชาว มีเดีย—เหมือน เทพเจ้า พวก เขา ก็ พร้อม จะ ทํา ตาม ข้อ เรียก ร้อง นี้.
Một học giả Kinh Thánh ghi nhận: “Đối với các dân thờ hình tượng nhiều nhất thì việc đòi hỏi thờ Vua không phải là một yêu sách lạ thường; do đó, khi được yêu cầu dành cho vị vua chiến thắng—Đa-ri-út người Mê-đi—sự sùng kính cho một vị thần thì người Ba-by-lôn chấp hành ngay.
เอลียา มี ใจ แรง กล้า ต่อ การ นมัสการ บริสุทธิ์ และ ได้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ทั้ง ๆ ที่ เป็น เป้า ของ ความ เกลียด ชัง และ การ ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง จาก ผู้ นมัสการ บาละ พระ ที่ เป็น ประมุข ใน บรรดา เทพเจ้า ของ ชาว คะนาอัน.—1 กษัตริย์ 18:17-40.
Ê-li sốt sắng với sự thờ phượng thanh sạch và phụng sự Đức Giê-hô-va dù ông trở thành mục tiêu của sự căm ghét và chống đối của những kẻ thờ thần Ba-anh, thần chính trong các thần của dân Ca-na-an (I Các Vua 18:17-40).
เชื่อในเทพเจ้าเถิด ลีโอนายเดิส
Tin tưỏng vào thần thánh một chút, Leonidas.
ตัว อย่าง เช่น ชาว อะรีคารา ชน เผ่า คัดโด บอก ว่า ครั้ง หนึ่ง แผ่นดิน โลก มี เผ่า พันธุ์ ผู้ คน อาศัย อยู่ ที่ แข็ง กร้าว ถึง ขนาด เขา ได้ เยาะเย้ย เทพเจ้า ต่าง ๆ.
Thí dụ, người Arikara thuộc giống dân Caddo nói rằng một thời trên đất có một giống người mạnh đến nỗi họ nhạo báng các thần.
เทพเจ้าหรือเปล่า, ที่ต้องการทวงหนี้
Kể cả là chúa, nợ thì cần trả
ใน บาง ภูมิภาค ของ แอฟริกา ตะวัน ตก หลาย คน ถือ ว่า เหตุ การณ์ นั้น เป็น การ กําเนิด ของ เทพเจ้า และ จะ นมัสการ ลูก ฝาแฝด นั้น.
Tại một số vùng ở Tây Phi, trẻ song sinh được xem như thần thánh giáng thế và được thờ phượng.
มนุษย์เริ่มเกินทนจากความเอาเปรียบและความโหดร้ายจากเทพเจ้า
Nhân loại đã quá mệt mỏi vì sư bất công và tàn nhẫn của các vị thần
โดย ปฏิบัติ ตาม ธรรมเนียม ของ บรรพบุรุษ ที่ มี มา นาน หลาย ศตวรรษ เธอ นมัสการ เทพเจ้า ต่าง ๆ ใน วิหาร ฮินดู และ มี รูป เคารพ ที่ บ้าน ของ เธอ.
Theo phong tục cổ hàng thế kỷ do tổ tiên truyền lại, bà thờ các thần trong các đền đài thuộc Ấn Độ Giáo và cũng có thần tượng ở nhà.
พวกเทพเจ้าออกหน้าแทน
Các vị thần chiến đầu vì bản thân, thưa đức vua.
หนังสือ ชีวิต และ ประวัติศาสตร์ ของ ชาว บาบูโลน (ภาษา อังกฤษ) บอก ว่า “นอก เหนือ จาก เทพเจ้า จํานวน หนึ่ง ที่ ชาว บาบูโลน นมัสการ แล้ว เรา พบ ว่า พวก เขา ยึด ติด กับ ความ เชื่อ เรื่อง วิญญาณ อย่าง มาก และ ความ เชื่อ นี้ มี มาก จน ถึง ขนาด ที่ บท สวด และ เวทมนตร์ ต่อ ต้าน วิญญาณ เป็น ส่วน ประกอบ ที่ สําคัญ ใน หนังสือ ทาง ศาสนา ของ พวก เขา.”
Cuốn sách Babylonian Life and History (Lịch sử và đời sống của người Ba-by-lôn) ghi nhận: “Ngoài số thần mà Ba-by-lôn thờ phượng, chúng tôi còn thấy họ tin nơi các thần linh, mạnh đến nỗi các lời cầu xin, các câu thần chú chống lại các thần linh chiếm phần lớn các sách tôn giáo của họ”.
รูป นี้ อาจ มี ฐาน สูง มาก ซึ่ง มี รูป จําลอง ของ มนุษย์ รูป ใหญ่ ตั้ง อยู่ อาจ เป็น รูป นะบูคัดเนซัร เอง หรือ รูป ของ เทพเจ้า เนโบ.
Có thể có một cái bệ rất cao và người ta để pho tượng khổng lồ giống như người lên trên, có lẽ tượng trưng cho chính Nê-bu-cát-nết-sa hoặc cho thần Nê-bô.
แผ่นดิน เหนียว นี้ แจ้ง ว่า เทพเจ้า อนู และ เอ็นลิล ของ ซูเมอเรียน ได้ ตัดสิน จะ ทําลาย มนุษยชาติ ด้วย น้ํา ท่วม ใหญ่ โต มโหฬาร.
Tấm bảng này ghi là thần Anu và thần Enlil quyết định dùng một trận lụt lớn để hủy diệt nhân loại.
ตั้งข้อกังขากับเหล่าทวยเทพ และสุดท้ายก็ลุกขึ้นต่อต้านเทพเจ้า
Loài ngừơi bắt đầu nghi ngờ các vị thần và cuối cùng là chống lại họ.
เพราะ เหตุ นี้ เทพเจ้า เควทซาลโคทล์ หรือ คูคุลคัน จึง ถูก นํา ไป เทียบ กับ พระ เยซู และ เทพ ธิดา จันทรา ก็ ถูก เทียบ กับ พระ แม่ มาเรีย.
Chẳng hạn, họ xem Chúa Giê-su tương đương với thần Quetzalcoatl (Kukulcán), còn trinh nữ Ma-ri tương đương với nữ thần mặt trăng.
ผู้ คน ทุก หน แห่ง ต่าง นมัสการ เทพเจ้า นอก รีต.
Khắp nơi người ta thờ những thần giả.
๑๔ และพวกเขาเดินทัพเข้าตีเมืองทีแอนคัมด้วย, และขับไล่ผู้อยู่อาศัยออกไปจากเมือง, และจับเชลยทั้งหญิงและเด็กไปเป็นอันมาก, และมอบคนเหล่านั้นเป็นเครื่องสังเวยเทพเจ้าที่เป็นรูปเคารพกของตน.
14 Và chúng còn tiến quân lên đánh chiếm thành phố Tê An Cum. Chúng đánh đuổi dân cư ngụ trong thành phố ra ngoài, và bắt cầm tù cả đàn bà lẫn trẻ con, và đem họ làm vật hy sinh, tế acác tượng thần của chúng.
แต่เทพเจ้าไม่ได้ทําให้เจ้าเป็นมาวอิ
Nhưng những vị thần không phải người biến ông thành Maui.
รูธละทิ้งเทพเจ้าเดิมและชีวิตเดิมของนางมาอยู่กับครอบครัวแห่งศรัทธาในการรับใช้พระผู้เป็นเจ้าแห่งอิสราเอล (นางรูธ ๑:๑๖).
Ru Tơ đã từ bỏ thần cũ của mình và cuộc sống cũ của mình để gia nhập vào gia tộc của đức tin trong việc phục vụ Thượng Đế của Y Sơ Ra Ên (RuTơ 1:16).
เจ้ากล้าสงสัยในเทพเจ้างั้นหรือ
Tên ngốc nhà ngươi nghi ngờ cả thần linh!
ชาว โมอาบ นมัสการ พระ มาก มาย และ เทพเจ้า องค์ สําคัญ ที่ สุด ของ พวก เขา คือ พระ คีโมศ.
Dân Mô-áp thờ nhiều thần, và thần chính là Kê-móc (Dân-số Ký 21:29).
แต่ ณ วินาทีที่เรายอมรับ ว่าการประมวลข้อมูล เป็นแหล่งที่มาของความชาญฉลาด ว่าระบบคอมพิวเตอร์ที่เหมาะสมบางอย่างนั้น คือสิ่งที่เป็นพื้นฐานของความชาญฉลาด และเราก็ยอมรับว่า เราจะปรับปรุง ระบบเหล่านี้อย่างต่อเนื่อง และเรายอมรับว่า มันเป็นไปได้มากว่า ขอบเขตของปัญญารู้คิดจะไกลเกินกว่า สิ่งที่เรารู้ในปัจจุบัน แล้วเราก็ต้องยอมรับ ว่าเราอยู่ในกระบวนการ ของการสร้างเทพเจ้าบางอย่างขึ้นมา
Nhưng khoảnh khác ta thừa nhận rằng xử lí thông tin là nguồn gốc của trí thông minh, rằng một số hệ thống tính toán phù hợp là nền tảng cho trí thông minh và chúng ta thừa nhận rằng chúng ta tiếp tục cải tiến những hệ thống này, và chúng ta thừa nhận rằng chân trời của nhận thức có thể rất xa so với những gì chúng ta đang biết, thì chúng ta phải công nhận rằng chúng ta đang trong quá trình tạo ra một loại thánh thần.
เพราะด้วยเหตุที่พวกเขาร่ํารวยพวกเขาจึงเกลียดชังคนจนข, และพวกเขาข่มเหงคนอ่อนโยน, และใจพวกเขาอยู่กับทรัพย์สมบัติของพวกเขา; ดังนั้น, ทรัพย์สมบัติของพวกเขาจึงเป็นเทพเจ้าของพวกเขา.
Vì họ giàu có nên họ xem thường bkẻ nghèo khó, và ngược đãi kẻ nhu mì; trái tim của họ chỉ nằm trong của cải của họ; vì vậy của cải của họ là thượng đế của họ.
ธรรมเนียม อื่น ๆ อีก หลาย อย่าง ของ เทศกาล ตรุษ จีน ซึ่ง รวม ทั้ง การ นับถือ เทพเจ้า แห่ง ความ มั่งคั่ง หรือ โชค ลาภ มี ขึ้น ก็ เพื่อ ทํา ให้ “โชค ดี.”
Nhiều phong tục khác của Tết Nguyên Đán, gồm việc thờ thần tài, được đặt ra với mục tiêu là mang lại “may mắn”.
๙ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือ พระประกอบพิธีถวายเครื่องบูชาแก่เทพเจ้าแห่งฟาโรห์, และแก่เทพเจ้าแห่งชากรีลด้วย, แม้ตามวิธีของชาวอียิปต์.
9 Và chuyện rằng thầy tư tế dâng của lễ lên thần của Pha Ra Ôn, và luôn cả thần của Sa Gô Ren nữa, theo thể cách của người Ai Cập.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ เทพเจ้า trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.