¿Qué significa hăng hái en Vietnamita?

¿Cuál es el significado de la palabra hăng hái en Vietnamita? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar hăng hái en Vietnamita.

La palabra hăng hái en Vietnamita significa enérgico, ferviente, ardiente, celoso, fervoroso. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra hăng hái

enérgico

(hot)

ferviente

(zealous)

ardiente

(fiery)

celoso

(zealous)

fervoroso

(zealous)

Ver más ejemplos

SỨ ĐỒ Phao-lô đã hăng hái công bố về Nước Đức Chúa Trời.
EL APÓSTOL Pablo fue un celoso proclamador del Reino de Dios.
Thấy họ hạnh phúc và hăng hái, tôi ước đời sống mình cũng có ý nghĩa như thế”.
Viéndolos tan felices y entusiasmados, pensé: ‘¡Ojalá mi vida fuera como la suya!’”.
Khuyến khích mọi người hăng hái mời chủ nhà nhận sách mỏng này.
Anime a todos a ofrecerlo con entusiasmo.
7 Những điểm chính đặc biệt phải được trình bày với sự hăng hái.
7 Particularmente los puntos principales deben presentarse con entusiasmo.
10 Trí óc sáng suốt, mới mẻ của A-đam hăng hái hấp thụ tin tức thỏa đáng này.
10 La mente perspicaz y recién creada de Adán absorbió con gusto esta información satisfaciente.
9 Một điều khác nữa đã thúc đẩy Giê-su có sự hăng hái trong thánh chức của ngài.
9 Hubo otra cosa que movió a Jesús a desplegar celo en su ministerio.
Thật sự, thưa cô, hôm nay cô thật hăng hái.
En serio, señora, hoy está imparable.
Tôi mong anh cũng hăng hái bảo vệ đường sắt như vậy.
Quisiera que se molestara en proteger el ferrocarril.
b) Tại sao chúng ta nên hăng hái làm theo lời ghi nơi A-ghê 2:4?
b) ¿Por qué debemos observar celosamente las palabras de Ageo 2:4?
Những từ ngữ biểu đạt sự hăng hái, cảm xúc, màu sắc.
Palabras que aportan expresividad, viveza y sentimiento.
Hiện nay anh vui vẻ và hăng hái phụng sự Đức Giê-hô-va.
Ahora está sirviendo a Jehová con gozo y celo.
Hăng hái lên.
Alegra esa cara.
Mong rằng chúng ta tiếp tục hăng hái rao giảng tin mừng cho những ai chịu nghe.
Sigamos predicando las buenas nuevas con celo a los que están dispuestos a escuchar.
Những người rao giảng và dạy dỗ hăng hái
Predicadores y maestros celosos
19 Nhân-chứng Giê-hô-va có sự hăng hái đó.
19 Los testigos de Jehová tienen ese celo.
Trong khi bạn bày tỏ sự nhiệt thành, cũng đừng quên tỏ ra hăng hái khi thích hợp.
Al recordar tener calor de amistad, no se olvide de ser entusiástico cuando sea apropiado.
Các câu trả lời hăng hái của những nhóm này đến trực tiếp từ tâm hồn họ.
Las respuestas entusiastas de estos grupos vinieron directamente del corazón.
□ Thiếu sự hăng hái cho lẽ thật, có tinh thần tự mãn
□ La pérdida de entusiasmo por la verdad y un espíritu de autocomplacencia
Đừng quá hăng hái trong suốt phần trình bày khiến người nghe cảm thấy mệt.
Si habla siempre con demasiado entusiasmo, terminará cansando a sus oyentes.
Hiện thời tại đây có 2.000 tuyên bố hăng hái kết hợp với 21 hội-thánh.
(Mateo 9:37, 38.) Ahora hay unos 2.000 celosos publicadores de las buenas nuevas en 21 congregaciones.
Điều này có thể giúp anh chị hăng hái hơn đối với công việc tiên phong.
Es muy probable que así aumente el entusiasmo por el precursorado.
Bạn có tỏ ra hăng hái quá nhiều, quá ít hoặc không đúng chỗ hay không?
¿Era demasiado, o muy poco, o estaba fuera de lugar?
Nhưng bù lại việc rao-giảng sẽ kích-thích lòng hăng-hái của chúng ta.
Pero, en cambio, la obra de predicar estimula nuestro celo.
Những kinh nghiệm này không làm giảm đi sự hăng hái của anh em chúng ta.
Estos sucesos no apagaron el celo de nuestros hermanos.
Hồi đó, là một sinh viên luật rất hăng hái.
Entonces, un gran alumno de derecho.

Aprendamos Vietnamita

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de hăng hái en Vietnamita, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Vietnamita.

¿Conoces Vietnamita?

El vietnamita es el idioma del pueblo vietnamita y el idioma oficial en Vietnam. Esta es la lengua materna de aproximadamente el 85% de la población vietnamita junto con más de 4 millones de vietnamitas en el extranjero. El vietnamita es también el segundo idioma de las minorías étnicas en Vietnam y una lengua de minoría étnica reconocida en la República Checa. Debido a que Vietnam pertenece a la Región Cultural de Asia Oriental, el vietnamita también está muy influenciado por las palabras chinas, por lo que es el idioma que tiene menos similitudes con otros idiomas de la familia de lenguas austroasiáticas.