¿Qué significa handled en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra handled en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar handled en Inglés.

La palabra handled en Inglés significa mango, picaporte, arreglarse, sujetar, agarrar, palpar, tocar, encargarse, poder con, vender, apodo, apuestas, funcionar, tratar, atender, palo de escoba, manivela, picaporte, perder los estribos, encontrarle el truco, manejar con cuidado, tratar con cuidado, ser indulgente, defenderse, agarrarle la mano a, palanca de arranque, muy difícil de manejar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra handled

mango

noun (tool, object: place to grip) (utensilio)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Grab the axe by the handle and swing.
Toma el hacha por el mango y balancéala.

picaporte

noun (door) (palanca)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He turned the handle to open the door.
Giró el pomo para abrir la puerta.

arreglarse

transitive verb (deal with: physically)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Can you handle all the plates, or should I help you?
¿Puedes arreglártelas con todos los platos o te ayudo?

sujetar, agarrar

transitive verb (hold)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't handle that vase. You might drop it.
No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.

palpar, tocar

transitive verb (feel, touch)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
I like to handle a fabric for some time before I buy it.
Antes de comprar una tela, me gusta palparla (or: tocarla) durante un rato.

encargarse

transitive verb (figurative (deal with)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
She handled all the finances for the family.
Ella se encargaba de las finanzas de la familia.

poder con

transitive verb (cope with) (situación)

He couldn't handle the emotional effect of his father's death.
No podía con los efectos emocionales que le produjo la muerte de su padre.

vender

transitive verb (trade, deal in)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This shop only handles designer furniture.
Este negocio sólo vende muebles de diseño.

apodo

noun (informal (identity, pseudonym) (persona)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His short wave radio handle was MadMax.
Su apodo en la radio de onda corta era MadMax.

apuestas

noun (gambling: total amount wagered)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The track handle last Friday was more than $5 million.

funcionar

intransitive verb (perform in a certain way)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Our new car handles well on these twisty mountain roads.
Nuestro nuevo auto funciona bien en estas carreteras de montaña.

tratar

transitive verb (cover subject matter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This magazine handles current issues in education.
Esta revista trata temas actuales sobre educación.

atender

transitive verb (respond to) (dar respuesta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The politician handled the difficult question by not answering it.
Los políticos atendieron la difícil pregunta no contestándola.

palo de escoba

noun (long stick of a broom)

Cuando era joven era flaca como un palo de escoba.

manivela

noun (device: operates a mechanism)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

picaporte

noun (knob, etc. for opening a door)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Don't kick the door open - use the door handle!
¡No abras la puerta a patadas, usa la manilla!

perder los estribos

verbal expression (figurative, informal (lose temper)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My dad flew off the handle when I told him I'd crashed the car.
Mi padre se salió de los cabales cuando le dije que había chocado el auto.

encontrarle el truco

verbal expression (figurative, informal (understand) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can't get a handle on this at all. Can you explain it again?
No consigo encontrarle el truco a esto. ¿Me lo puedes explicar de nuevo?

manejar con cuidado

expression (written (label on fragile package)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Even though 'Handle with Care' was written on the package, it arrived damaged.

tratar con cuidado

verbal expression (treat carefully)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
That's a very old vase; handle it with care.
Es un florero muy antiguo. Trátalo con cuidado.

ser indulgente

verbal expression (figurative (grant special treatment to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He's having a rough day so you'd better handle him with kid gloves.
Está teniendo un día difícil así que manéjalo con mucho tacto.

defenderse

transitive verb and reflexive pronoun (informal (defend yourself)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

agarrarle la mano a

verbal expression (have a firm understanding) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Now I have a handle on what I'm doing, I think I should be able to get through the project fairly quickly.
Ahora que le agarré la mano a lo que estoy haciendo, creo que debería poder terminar el proyecto rápidamente.

palanca de arranque

(UK (automobile)

muy difícil de manejar

expression (figurative (too difficult or risky)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
This situation is too hot to handle. I’m going home.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de handled en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de handled

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.