What does слюнявчик in Russian mean?

What is the meaning of the word слюнявчик in Russian? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use слюнявчик in Russian.

The word слюнявчик in Russian means bib, bib. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word слюнявчик

bib

noun (item of clothing for babies)

Малыш вытер руки, запачканные шоколадом, о слюнявчик.
The baby wiped his hands covered in chocolate on his bib.

bib

verb noun (garment worn hanging from the neck on the chest to protect clothing from accidentally spilled food)

Малыш вытер руки, запачканные шоколадом, о слюнявчик.
The baby wiped his hands covered in chocolate on his bib.

See more examples

На одном конце объекта – младенец, пахнущий кислым молоком и срыгивающий завтрак на слюнявчик.
At the far end is a baby, smelling of sour milk and drooling its breakfast on its bib.
Тем временем его мать завязала ему на шее слюнявчик и стала разминать его гарнир вилкой.
Meanwhile, his mother snapped a bib around his neck and mashed vegetables for him with her fork.
Призовой выстрел от слюнявчика.
Pot shots from Spittle Boy.
Возможно, и не убьет тебя, но ты будешь носить слюнявчик и ездить в кресле-каталке до конца...
Probably won't kill you but you'll be wearing a slobber guard and riding a wheelchair the rest of your – ""
– Вы не сочтете меня лицедеем, – спросил отец Кихот, – если я сниму этот слюнявчик, как вы его называете?
‘You will not think me a hypocrite,’ Father Quixote asked, ‘if I remove what you call my bib?’
Говорю вам, он выглядит, как Элвис в слюнявчике.
I'm telling you, he looks like Elvis in a bib.
Потом поднес ко рту кончик своего бумажного слюнявчика и вытер рот начисто, а затем снова откинулся в кресле.
Then he took up the end of his paper bib and dabbed at his mouth until he was all clean and sat back in the chair.
Теперь это мой алкогольный слюнявчик.
Now it's my booze bib.
Меня, конечно же, усадили во главе стола, и Хейли нацепила на меня пластиковый слюнявчик с надписью «именинница».
I, of course, was sat at the head of the table, and Haley tied a plastic bib around my neck that read Birthday Girl.
Но сложно выглядеть угрожающе, когда у тебя с подбородка капает масло, а на груди слюнявчик с мультяшным омаром.
But it was hard to look menacing with butter dribbling down his chin and a cartoon lobster on his bib.
— Что-нибудь придумаешь, — сказало лицо в зеркальце, казавшееся без слюнявчика почти симпатичным.
‘You will find a way,’ said the face in the mirror, a face that looked almost kindly without the drool cup.
Купи себе слюнявчик, корова.
Buy a bib, larvae.
Малыш вытер руки, запачканные шоколадом, о слюнявчик.
The baby wiped his hands covered in chocolate on his bib.
Они повязывают огромные слюнявчики с детскими рисунками и таскают с собой горшочки с любимыми растениями.
They all wear huge bibs with kiddy designs and always lug around the pots with their favorite plants.
Я, наверное, закажу лобстера и слюнявчик заодно.
I thought I'd order the lobster and ask for a bib.
Альберт повязал слюнявчик на шею миссис Монтгомери.
Albert was fastening a bib round Mrs Montgomery's neck.
Я положил подгузники, салфетки, мазь, крем от солнца, зубные таблетки, слюнявчики.
I got diapers, wipes, ointment, sunscreen, teething tablets, burp cloths.
Или наденут на меня слюнявчик.
Or bibbed.
Волосы, которые выросли в тот день, когда мы выбирали краску для детской, бутылочки, слюнявчики и распашонки.
The hair that grew the day we picked the nursery paint colours, bottles, bibs and baby grows.
Лучше уж благотворительный базар с Детскими Слюнявчиками, чем Бандитское Логово с кляпами и смертоносными инъекциями.
Better an Infant Bib bazaar than a Lair of Villains complete with drugs and lethal hypodermics.
Нет, потому что на тебе слюнявчик.
No, because you're wearing a bib.
– Нет, никаких игр, пока не поужинаешь, – сказал папа, поправляя Брейди слюнявчик.
“No, not until you finish your dinner,” Hendricks’s dad said, fixing Brady’s bib.
Они посмотрели друг на друга, в одинаковых слюнявчиках с мультяшными лобстерами на груди, и прыснули от смеха.
They looked at each other, wearing matching cartoon lobsters on their chests, and they both burst out laughing.
Означает ли это, что глупая поговорка права и моим слюнявчикам надеяться не на что?
Does this mean, that the silly saying is true and that my snottites have nothing to hope for?
Я сам себя кормил банановым пюре со сгущенным молоком, и при этом ничего не ронял себе на слюнявчик.
I had fed myself mashed banana with evaporated milk without tipping it down my bib.

Let's learn Russian

So now that you know more about the meaning of слюнявчик in Russian, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Russian.

Do you know about Russian

Russian is an East Slavic language native to the Russian people of Eastern Europe. It is an official language in Russia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, as well as widely spoken throughout the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. Russian has words similar to Serbian, Bulgarian, Belarusian, Slovak, Polish, and other languages derived from the Slavic branch of the Indo-European language family. Russian is the largest native language in Europe and the most common geographical language in Eurasia. It is the most widely spoken Slavic language, with a total of more than 258 million speakers worldwide. Russian is the seventh most spoken language in the world by number of native speakers and the eighth most spoken language in the world by total speakers. This language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most popular language on the Internet, after English.