What does 調子が悪い in Japanese mean?
What is the meaning of the word 調子が悪い in Japanese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use 調子が悪い in Japanese.
The word 調子が悪い in Japanese means ~を追い越す, 調子が悪い、うまく作動しない, 調子が悪い、不調だ、気分が悪い、体調が悪い, だるい、調子が悪い, 調子が悪い、気分が優れない, 調子が悪い、具合が悪い、だるい、元気がない, 病気の 、 調子が悪い, 気分が悪い、調子が悪い, 調子が悪い、本調子でない, 気分がすぐれない 、 調子が悪い, 具合が悪い、調子が悪い. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word 調子が悪い
~を追い越す(get ahead of) The sprinter from Nigeria left all the other runners behind. |
調子が悪い、うまく作動しない(informal (machine: malfunction) (機械・非形式的) テレビの調子が悪いが、回線が緩んでいるだけだと思う。 The TV is acting up, but I think it's just a loose wire. |
調子が悪い、不調だ、気分が悪い、体調が悪い(informal (unwell) I'm feeling below par today. |
だるい、調子が悪い(figurative, informal (feeling: unwell, crummy) |
調子が悪い、気分が優れない(informal (ill) I had too much to drink last night and I'm feeling a little delicate today. |
調子が悪い、具合が悪い、だるい、元気がない(UK, informal (ill, unwell) |
病気の 、 調子が悪い(person: sick) ダンはとても調子が悪く、病院に行かなければならなかった。 Dan was so ill that he needed to go to the hospital. |
気分が悪い、調子が悪い(figurative, informal (feeling: unwell, sick) I feel lousy; I think I'm coming down with the flu. |
調子が悪い、本調子でない(not quite normal) He felt off that day. It must have been what he ate for dinner the night before. |
気分がすぐれない 、 調子が悪い(mainly US (ill) 今日は会社に行けないんだ。気分がすぐれなくてね。 I can't come in to the office today; I'm sick. Maria took the sick puppy to the vet. |
具合が悪い、調子が悪い(figurative, informal (unwell) I didn't go to work today because I was feeling under the weather. |
Let's learn Japanese
So now that you know more about the meaning of 調子が悪い in Japanese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Japanese.
Updated words of Japanese
Do you know about Japanese
Japanese is an East Asian language spoken by more than 125 million people in Japan and Japanese diaspora around the world. The Japanese language also stands out for being commonly written in a combination of three typefaces: kanji and two types of kana onomatopoeia including hiragana and katakana. Kanji is used to write Chinese words or Japanese words that use kanji to express meaning. Hiragana is used to record Japanese original words and grammatical elements such as auxiliary verbs, auxiliary verbs, verb endings, adjectives... Katakana is used to transcribe foreign words.