What does a través in Spanish mean?

What is the meaning of the word a través in Spanish? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use a través in Spanish.

The word a través in Spanish means a, to, to, at, into, by, to, -, off to, at, -, to, after having done, -st, go to bed!, No way!, To your health!, sure, let's see if he bursts!, how could I forget?, take your business elsewhere, What are we to do with !, When will it ever end?, for Pete's sake!, man your battle stations!, beats me!, get lost!, Curses!, No way!, right?, isn't that right?, am I right?, who are you rooting for?, who, why on earth, how did it come to this? how could this happen?, what do you care? why do you care?, light years away from, to port, cheap, low-cost, in a hail of bullets, honesty is the best policy, indiscriminately, based, point-blank, point-blank, straight out, on the spot, point-blank, a lot, lots, bubbling, burst out, spout out, spurt out, on board, aboard, on board a, offhand, a friend in need is a friend indeed, a word to the wise is sufficient, beggars can't be choosers, in a safe place, certainly, surely, to a successful end, to a good outcome, with perfect timing, with great timing, lock the barn door after the horse has bolted, too little too late, at first glance, fully, piggyback ride, carry on shoulders, give a piggyback, on horseback, halfway, don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth, don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth, at every instant, all the time, at every moment, often, shut tight, unyieldingly, uncompromisingly, in exchange, in return, in exchange for, in return for, across the field, across the country, to the hilt, a cappella, a cappella, in the care of, under the care of, in charge of, because of, therefore, by the hundreds, crew-cut, buzz-cut, short, you have to turn a blind eye to it, gush out, sweat like a pig, cats and dogs, blindly, blind, open-pit, opencast, make angry, turn on, one hundred miles per hour, a hundred miles per hour, for sure, for certain, fairly high, at a certain age, collect, collect, at the beginning of, in the early, whatever it takes, at all costs, however can, thoroughly, as a result of, followed by, next. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word a través

a

nombre femenino (letra del alfabeto, vocal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La primera letra del abecedario es la a.
A is the first letter of the alphabet.

to

preposición (destino)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Fui a la tienda porque tenía que comprar pañales.
I went to the store because I had to buy diapers.

to

preposición (dirección)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
El niño ha ido a la derecha.
The boy went to the right.

at

preposición (fecha, hora, periodo de tiempo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Los comercios del centro de la ciudad cierran a las 10:00 p.m.
The businesses downtown close at 10:00 p.m.

into

preposición (hacia dentro)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Tienes que poner los huevos al fondo del frigorífico.
You have to put the eggs into the back part of the refrigerator.

by

preposición (medio, instrumento)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Se está perdiendo la costumbre de escribir a mano.
The custom of writing by hand is being lost.

to

preposición (introduce el complemento indirecto)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Donó dinero a la fundación contra el cáncer.
She donated money to the cancer foundation.

-

preposición (introduce el objeto directo)

Quiero a mi perro.
I love my dog.

off to

preposición (seguida de infinitivo: orden)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
¡A dormir que mañana hay que madrugar!
Off to sleep because tomorrow we have to get up early.

at

preposición (indica el precio de algo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Tienen en oferta los filetes de pescado a cuarenta pesos el kilo.
They are having a sale on fish fillets, at forty pesos per kilo.

-

preposición (indica la parte correspondiente)

El postre alcanzó para todos; tocó a cinco chocolates por cabeza.
There was enough dessert for everyone: there were five chocolates per person.

to

preposición (indica el motivo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Salió a comprar el periódico.
He went out to buy a newspaper.

after having done

locución adverbial (después de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
A los dos días de haber regresado, Nicolás se percató de que ya no reconocía su ciudad natal. Al mes de haber dejado el alcohol, Manuel volvió a caer en la bebida.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. She got married a year after graduating from college.

-st

sufijo (ordinal femenino) (Ordinals ending in 1 (except 11)

(suffix: Added to end of word stem--for example, friendless = friend+less.)
La expedición partirá la 2.ª semana del mes.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wages are paid the first week of every month.

go to bed!

expresión (orden de ir a dormir)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

No way!

locución interjectiva (MX (expresa sorpresa)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡A poco! ¿Te vas a casar con él?

To your health!

locución interjectiva (se usa para brindar)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡A tu salud! ¡A la tuya!
To your health! To yours!

sure

locución interjectiva (por supuesto que si) (informal)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Voy a ir a la fiesta aunque no esté invitado. ¡A ver si no!

let's see if he bursts!

locución interjectiva (coloquial (mal deseo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Déjalo que coma lo que quiera, ¡a ver si revienta!

how could I forget?

expresión (coloquial (recordar, tener presente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Hoy es nuestro aniversario de bodas, ¡cómo no iba a acordarme!

take your business elsewhere

locución interjectiva (coloquial (dejar de molestar)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¡Déjame ya, hombre! ¡Con la música a otra parte, no seas pesado!

What are we to do with !

expresión (coloquial (qué desastre)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡Dónde iremos a parar con tanta violencia!

When will it ever end?

expresión (coloquial (indica énfasis)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Hay corrupción en todas partes, ¡dónde va a parar!

for Pete's sake!

expresión (irónico (¡por amor de Dios!) (humorous)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

man your battle stations!

expresión (orden militar)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

beats me!

expresión (no tengo idea)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

get lost!

expresión (peyorativo (déjame en paz)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Curses!

expresión (coloquial (juramento)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")

No way!

locución interjectiva (MX (expresa incredulidad)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
¿A poco le creíste? ¡Se nota que es un mentiroso!

right?, isn't that right?, am I right?

expresión (mostrar certeza) (request corroboration)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Vamos a ir hoy al cine, ¿a que sí?
We're going to the cinema today, right?

who are you rooting for?

expresión (apoyar, apostar por)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¿A quién le vas, al equipo local o al visitante?
Who are you rooting for, the home or the visiting team?

who

locución pronominal (pregunta persona)

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")
¿A quién le preguntaste la hora?

why on earth

expresión (coloquial (pide motivo, objetivo)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
–Préstame tu coche. –¿A son de qué?

how did it come to this? how could this happen?

expresión (¿Qué sucedió?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

what do you care? why do you care?

expresión (¿qué más te da?)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

light years away from

locución preposicional (figurado (muy lejos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El exiliado siente que todos los que ama están a años luz de él.
The exiled man feels that everyone he loves is light years away from him.

to port

locución adverbial (barco: a la izquierda) (nautical)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El buque viró a babor para llegar al puerto.

cheap, low-cost

locución adjetiva (a buen precio)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
En marzo es posible conseguir billetes de avión a bajo coste.
In March you can find low-cost airfares.

in a hail of bullets

locución adverbial (a disparos)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los vaqueros impidieron a balazo limpio que les robaran el ganado.
The cowboys stopped them from robbing the livestock in a hail of bullets.

honesty is the best policy

expresión (reconocer la honradez)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Pues te parecerá ñoño por su honestidad, pero como dice el refrán: a barbas honradas, honras colmadas.

indiscriminately

locución adverbial (sin distinción)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

based

locución preposicional (con componente principal)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Ana pintó las puertas y los marcos de las ventanas con pintura a base de aceite.
Ana painted the doors and window frames with oil-based paint.

point-blank

locución adverbial (de sopetón)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Luis me contó a boca de jarro la verdad sobre su infidelidad.
Luis told me point-blank the truth about his infidelity.

point-blank

adverbio (disparar: de cerca)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A Nicolás le dispararon a bocajarro.
Nicolas was shot point-blank.

straight out

adverbio (abruptamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Carlos le preguntó a su hermana por el dinero a bocajarro delante de todos.
Carlos asked his sister straight out about the money in front of everyone.

on the spot

adverbio (de improviso)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La fiesta se organizó a bocajarro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. The comedian came up with a joke on the spot.

point-blank

locución adjetiva (repentino, imprevisto)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Las preguntas a bocajarro pusieron nerviosa a la candidata.

a lot, lots

locución adverbial (UY (en abundancia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Alumnos serios y comprometidos hay a bocha; tampoco todos son unos vagos.

bubbling

locución adverbial (con burbujas)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Yo que tú bajaba la intensidad del fuego porque el agua está hirviendo a borbollones.

burst out

locución adverbial (coloquial (atropelladamente)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Tuvo una pesadilla espantosa: todas las paredes rezumaban grasa y de los grifos salían cucarachas a borbotones.

spout out, spurt out

locución adverbial (coloquial (salpicando por fuera)

(phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S])
Yo que tú bajaba la intensidad del fuego porque el agua está hirviendo a borbotones.

on board, aboard

locución adverbial (en un vehículo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Los pasajeros que iban a bordo se preocuparon cuando uno de los motores del avión comenzó a hacer un ruido extraño.
The passengers on board became concerned when one of the aircraft's engines began to make a strange noise.

on board a

locución adverbial (en un barco, avión, globo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Subimos a bordo de un globo para hacer una excursión.
We get on board a hot air balloon to do a tour.

offhand

locución adverbial (improvisadamente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A bote pronto, el médico solo recordó un caso en el que había visto esa enfermedad.
Offhand, the doctor could only recall one case in which he had seen the illness.

a friend in need is a friend indeed

expresión (ser leal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Nunca descuides a tus amigos sinceros, recuerda que: a buen amigo, buen abrigo.
Never treat your true friends poorly; remember that a friend in need is a friend indeed.

a word to the wise is sufficient

expresión (el que quiere entiende)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Por qué dices que Carlos y Luisa no son solo amigos? —A buen entendedor, pocas palabras.
- What makes you think that Carlos and Luisa are more than friends? - A word to the wise is sufficient.

beggars can't be choosers

expresión (en necesidad todo se acepta)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—Tendrás que conformarte con un pago de 50 dólares por este proyecto. —A buen hambre no hay pan duro.
- You'll have to make do with payment of 50 dollars for this project. - Beggars can't be choosers.

in a safe place

locución adverbial (protegido, seguro)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Sé que mis ahorros están a buen recaudo.
I know that my savings are in a safe place.

certainly, surely

expresión (con seguridad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to a successful end, to a good outcome

locución adverbial (a resultado satisfactorio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El nuevo director ha logrado llevar todos los proyectos de la empresa a buen término.
The new director has managed to bring all the company's projects to a successful end.

with perfect timing, with great timing

locución adverbial (demasiado tarde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡A buena hora llegas a la fiesta! Ya se fueron todos los invitados.
You've turned up to the party with perfect timing! All the guests have just left.

lock the barn door after the horse has bolted

expresión (coloquial (demasiado tarde) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡A buenas horas, mangas verdes! ¿Ya de qué me sirve que hayas traído el libro, si el examen era ayer?

too little too late

expresión (la solución llega tarde)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
¡A buenas horas mangas verdes! El banco aprobó el préstamo cuando ya mi hermano nos había prestado dinero.
Too little too late! The bank approved the loan after my brother had agreed to lend us the money.

at first glance

locución adverbial (al primer vistazo, aproximadamente)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Ni siquiera pude ver bien la caja, pero así, a bulto, calculo que podría haber unas treinta unidades.

fully

locución adverbial (AmL: formal (por completo, de lleno)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Nos percatamos de que muchos de estos recursos no están siendo aprovechados a cabalidad.

piggyback ride

locución adverbial (cargar: sobre el lomo)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cuando eras pequeño, te me encaramabas para que te paseara por toda la casa a caballito.

carry on shoulders, give a piggyback

locución adverbial (cargar: sobre los hombros)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
¡Papi, no alcanzo! Súbeme a caballito para arrancar una naranja.

on horseback

locución adverbial (cabalgando)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Antiguamente, las personas iban a caballo a todas partes.
In the past, people went everywhere on horseback.

halfway

locución adverbial (entre dos situaciones)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Este político vive a caballo entre ideas liberales y conservadoras.
That politician lies halfway between liberalism and conservatism.

don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth

expresión (en regalos no se exige)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
—¿Puedes creerlo? ¡El auto que me dio mi papá no tiene aire acondicionado! —¡A caballo regalado no se le mira el diente!
- Can you believe it? The car my dad gave me hasn't got air conditioning! - Don't look a gift horse in the mouth.

don't look a gift horse in the mouth, never look a gift horse in the mouth

expresión (no se exige en lo regalado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

at every instant

expresión (cada minuto)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

all the time

locución adverbial (a toda hora)

José piensa en su novia a cada momento.

at every moment

expresión (cada instante)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

often

locución adverbial (con frecuencia)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
A cada rato me encuentro con mi vecina en el supermercado.
I often bump into my neighbor in the supermarket.

shut tight

locución adverbial (totalmente cerrado)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ese edificio está cerrado a cal y canto desde hace diez años.
This building has been shut tight for ten years.

unyieldingly, uncompromisingly

locución adverbial (figurado (de manera intransigente)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
La empresa se cerró a cal y canto a las propuestas de los trabajadores.
The company dealt with proposals from the workers uncompromisingly.

in exchange, in return

locución adverbial (como trueque)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Te ayudaré a mudarte si, a cambio, me prestas tu auto por una semana.
I will help you move if, in exchange, you loan me your car for a week.

in exchange for, in return for

locución preposicional (en pago de)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
A cambio de mi silencio, tendrás que limpiar mi casa cuando te lo ordene.
In exchange for my silence, you will have to clean my house when I order you to.

across the field, across the country

locución adverbial (por el campo)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")

to the hilt

locución adverbial (con valentía, con empeño)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Este político defiende a capa y espada sus extrañas ideas sobre el aumento de impuestos.
The politician defends his ideas on tax hikes tooth and nail.

a cappella

locución adjetiva (voz italiana (composición: sin instrumentos)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
El maestro está trabajando en una hermosa composición a cappella.
The maestro is working on a beautiful 'a cappella' composition.

a cappella

locución adverbial (voz italiana (sin instrumentos)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Los niños del coro cantaron a cappella.
The choir children sang 'a cappella'.

in the care of, under the care of

locución preposicional (bajo el cuidado de) ([sth], [sb])

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
El juez determinó que los niños deben estar a cargo de su madre.
The judge determined that the children should be in (or: under) the care of their mother.

in charge of

locución preposicional (encargado de)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
La funcionaria a cargo de esta investigación ha sido amenazada en varias oportunidades.
The civil servant in charge of the investigation has been threatened on numerous occasions.

because of

locución preposicional (debido a)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
Varias empresas han hecho recortes de personal a causa de la crisis económica.
Several companies have made staffing cuts due to the economic crisis.

therefore

locución conjuntiva (como consecuencia) (formal)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Ayer hubo un accidente en la fábrica, a causa de lo cual esta permanecerá cerrada mientras se llevan a cabo las investigaciones.
There was an accident at the factory yesterday, therefore, it will remain closed until inquiries have been carried out.

by the hundreds

locución adverbial (muchos, en número indeterminado)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Los asistentes se contaban a centenares en las afueras del estadio. Aquello parecía un hormiguero.

crew-cut, buzz-cut

locución adjetiva (cabello: corto y de punta)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
¿Te vas al ejército, hombre? Con el cabello a cepillo y tu pinta de general, sólo te falta el uniforme.

short

locución adjetiva (cortar: muy corto) (haircut)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La última vez que me cortaron el pelo a cepillo tenía como veinte años y muchos kilos menos.

you have to turn a blind eye to it

expresión (coloquial (hay que ignorar lo inoportuno)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

gush out

locución adverbial (brotar: abundantemente) (water)

(phrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up.")
Se reventó el tubo y el agua está saliendo a chorros; toda la cocina está anegada.
The pipe burst and the water is gushing out; the kitchen is totally flooded.

sweat like a pig

locución adverbial (sudar: abundantemente) (sweat heavily)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mejor llevas ropa fresca o al mediodía vas a estar sudando a chorros; la capital es un horno.
You should wear light clothing; if not, you're going to be sweating like a pig at midday because the capital is like an oven.

cats and dogs

locución adverbial (con fuerza) (heavy precipitation)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
En las noticias habían anunciado que iba a llover a chorros pero sólo cayó una llovizna.
On the weather forecast they said it would rain cats and dogs but it's only drizzling.

blindly

locución adverbial (sin reflexión)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Uno no puede creer a ciegas todo lo que dicen en las noticias.
One cannot blindly believe everything that is said in the news.

blind

locución adverbial (sin poder ver)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Para no despertar a nadie, tuvimos que recorrer el pasillo a ciegas hasta llegar al dormitorio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jennifer was led blindfolded into the room for her surprise party.

open-pit, opencast

locución preposicional (al descubierto) (mine)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La minería a cielo abierto es muy común.
Open-pit (or: opencast) mining is very common.

make angry

locución adverbial (coloquial (enfadar, molestar)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me pone a cien cuando empieza a decir tonterías.
He makes me angry when he starts talking nonsense.

turn on

locución adverbial (coloquial (excitar sexualmente) (sexually)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Me pone a cien cuando se mueve así.
She turns me on when she moves like that.

one hundred miles per hour, a hundred miles per hour

locución adverbial (coloquial (muy rápido) (literal)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tendré que ir a cien por hora con la comida o no llegaré a trabajar.

for sure, for certain

locución adverbial (con seguridad)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Nadie sabe a ciencia cierta qué sucedió antes del accidente aéreo.
Nobody knows for sure what happened leading up to the airplane accident.

fairly high

locución preposicional (altitud indeterminada)

at a certain age

locución adverbial (en la madurez)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
A cierta edad, comenzarás a darte cuenta de que tus padres tenían la razón.
At a certain age you start to realize that you're parents were right.

collect

locución adjetiva (llamada: pagada por el receptor) (US: call)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")

collect

locución adverbial (de modo que pague el receptor) (US)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Cuando mi hermana estaba en Irlanda, llamaba siempre a casa a cobro revertido.
When my sister was in Ireland, she always reversed the charges when she called home.

at the beginning of

locución adverbial (en los primeros días)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Necesito encontrar un correo importante pero no recuerdo si lo recibí a comienzos de este mes o a finales del mes pasado.

in the early

locución adverbial (en los primeros años) (time period)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
España a comienzos del siglo XX había perdido casi todas sus colonias.

whatever it takes

expresión (informal (cueste lo que cueste)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Debo terminar este proyecto antes del sábado a como dé lugar.
I must finish this project before Saturday, whatever it takes.

at all costs

locución adverbial (por cualquier medio)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Tenemos que recortar los gastos de mantenimiento a como haya lugar o seguiremos con este déficit el resto del año.

however can

locución adverbial (coloquial (según sus posibilidades)

(conjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that.")
Saca adelante el trabajo como puede, pero ya es hora de que le pongan un asistente.

thoroughly

locución adverbial (a fondo) (in detail, in depth)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
Si quieres comprender el texto, tienes que leerlo a conciencia.
If you want to fully understand the text you have to read it thoroughly.

as a result of

locución preposicional (como resultado de)

(adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down.")
El joven murió a consecuencia de una sobredosis de heroína.
The young man died as a result of a heroine overdose.

followed by

locución adverbial (inmediatamente después) (from the past)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
El titiritero salió del escenario y, a continuación, entró una malabarista.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Next on this channel there's a new crime program.

next

locución adverbial (texto: más abajo)

(preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours.")
A continuación, explicaremos los diferentes tipos de locuciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Possible side effects of the medication are listed below.

Let's learn Spanish

So now that you know more about the meaning of a través in Spanish, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Spanish.

Do you know about Spanish

Spanish (español), also known as Castilla, is a language of the Iberian-Romance group of the Romance languages, and the 4th most common language in the world according to Some sources, while others list it as a 2nd or 3rd most common language. It is the mother tongue of about 352 million people, and is spoken by 417 million people when adding its speakers as a language. sub (estimated in 1999). Spanish and Portuguese have very similar grammar and vocabulary; The number of similar vocabulary of these two languages is up to 89%. Spanish is the primary language of 20 countries around the world. It is estimated that the total number of speakers of Spanish is between 470 and 500 million, making it the second most widely spoken language in the world by number of native speakers.