Τι σημαίνει το kisah para rasul στο Ινδονησιακό;

Ποια είναι η σημασία της λέξης kisah para rasul στο Ινδονησιακό; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του kisah para rasul στο Ινδονησιακό.

Η λέξη kisah para rasul στο Ινδονησιακό σημαίνει πράξεις των αποστόλων. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης kisah para rasul

πράξεις των αποστόλων

”Singkatnya, . . . tidaklah sukar untuk diingatkan akan Gereja yang mula-mula sebagaimana digambarkan dalam kisah Para Rasul.
»Εν ολίγοις, . . . είναι δύσκολο να μη θυμηθεί κάποιος την πρώτη Εκκλησία όπως αυτή περιγράφεται στις πράξεις των Αποστόλων.

Δείτε περισσότερα παραδείγματα

Ia menempatkan buku Kisah Para Rasul setelah Injil dan sebelum surat-surat Paulus.
Κατέταξε το βιβλίο των Πράξεων μετά τα Ευαγγέλια και πριν από τις επιστολές του Παύλου.
Keterangan langsung tentang Porkius Festus hanya diperoleh dari buku Kisah Para Rasul dan tulisan-tulisan Flavius Yosefus.
Οι μόνες πληροφορίες που έχουμε από πρώτο χέρι για τον Πόρκιο Φήστο προέρχονται από τις Πράξεις των Αποστόλων και από τα συγγράμματα του Φλάβιου Ιώσηπου.
“Maka bersidanglah rasul-rasul dan penatua-penatua ... membicarakan soal itu” (Kisah Para Rasul 15:6).
«Και συγκεντρώθηκαν οι απόστολοι και οι πρεσβύτεροι για να σκεφθούν... για τούτο το πράγμα» (Πράξεις 15:6).
Di buku Kisah Para Rasul dalam Alkitab, kota itu sangat menonjol sebagai pelabuhan serta pusat pemerintahan.
Στη Βιβλική αφήγηση των Πράξεων των Αποστόλων, η πόλη κατέχει εξέχουσα θέση τόσο ως λιμάνι όσο και ως κυβερνητική έδρα.
Penyebaran Kekristenan abad pertama sudah jelas lebih luas daripada yang kita baca dalam buku Kisah Para Rasul.
Η εξάπλωση της Χριστιανοσύνης του πρώτου αιώνα περιλάμβανε σαφώς περισσότερα πράγματα από όσα διαβάζουμε στις Πράξεις των Αποστόλων.
Bagian Alkitab yang berkaitan: Kisah Para Rasul 20, Roma 16 ^ Orr, James, M. A., D. D. General Editor.
Πράξεις 20:4 Ρωμαίους 16:21 Orr, James, M.A., D.D. General Editor.
Pada tahun 1819, setelah enam tahun kerja keras, terjemahan Injil, Kisah Para Rasul, dan kitab Mazmur akhirnya rampung.
Το 1819, έπειτα από έξι χρόνια κοπιαστικής εργασίας, ολοκληρώθηκε η μετάφραση των Ευαγγελίων, των Πράξεων των Αποστόλων και του βιβλίου των Ψαλμών.
”Singkatnya, . . . tidaklah sukar untuk diingatkan akan Gereja yang mula-mula sebagaimana digambarkan dalam kisah Para Rasul.
»Εν ολίγοις, . . . είναι δύσκολο να μη θυμηθεί κάποιος την πρώτη Εκκλησία όπως αυτή περιγράφεται στις πράξεις των Αποστόλων.
* Kisah para Rasul 13:2–3 (berpuasa untuk penentuan pejabat Gereja)
* Πράξεις 13:2–3 (νηστεία για επιλογή κατεχόντων υπεύθυνη θέση στην Εκκλησία)
Manuskrip ini terdiri dari 406 helai dan hanya berisi keempat Injil dan Kisah Para Rasul, dengan beberapa kekosongan.
Αποτελείται από 406 φύλλα και περιέχει μόνο τα τέσσερα Ευαγγέλια και τις Πράξεις των Αποστόλων, με ορισμένα κενά.
Seseorang yang kepadanya Lukas menujukan Injilnya maupun buku Kisah Para Rasul.
Το άτομο στο οποίο απηύθυνε ο Λουκάς και το Ευαγγέλιό του και τις Πράξεις των Αποστόλων.
Tabib dan sejarawan Lukas mencatat ceramah ini, dan kita menemukannya dalam buku Kisah Para Rasul pasal 17.
Ο γιατρός και ιστορικός Λουκάς κατέγραψε αυτή τη διάλεξη, και μπορούμε να τη βρούμε στο 17ο κεφάλαιο του βιβλίου Πράξεις των Αποστόλων.
Lukas menujukan Injilnya maupun Kisah Para Rasul kepada Teofilus.
Ο Λουκάς απηύθυνε τόσο το Ευαγγέλιό του όσο και τις Πράξεις των Αποστόλων στον Θεόφιλο.
Yesus menyatakan melalui Roh Kudus bahwa Dia menyetujui penahbisan tersebut (lihat Kisah para Rasul 1:24).
Ο Ιησούς γνωστοποίησε μέσω του Αγίου Πνεύματος ότι ενέκρινε αυτές τις χειροτονήσεις (βλέπε Πράξεις 1:24).
Tulisan suci mengajarkan kepada kita bahwa “kita berasal dari keturunan Allah” (Kisah Para Rasul 17:29).
Οι γραφές μάς διδάσκουν ότι «είμαστε γένος τού Θεού» (Πράξεις 17:29).
”Isinya seperti buku Kisah Para Rasul, dengan kejujuran dan keterusterangan.”
«Διαβάζεται σαν το βιβλίο των Πράξεων, με την ειλικρίνεια και την ευθύτητα που το διακρίνει».
* Rasul Paulus membandingkan Gereja dengan kawanan domba (lihat Kisah Para Rasul 20:28).
* Ο Απόστολος Παύλος συνέκρινε την Εκκλησία με ένα ποίμνιο προβάτων (βλέπε Πράξεις 20:28).
Fragmen itu meneguhkan bahwa buku Kisah Para Rasul ditulis oleh Lukas bagi pribadi ”yang sangat mulia, Teofilus”.
Το Απόσπασμα επιβεβαιώνει ότι ο Λουκάς έγραψε το βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων για τον “εξοχότατο Θεόφιλο”.
Lalu Petrus memegang tangan kanan orang lumpuh itu dan membantu dia berdiri” (Kisah Para Rasul 3:6–7).
»Κι αφού τον έπιασε από το δεξί χέρι, τον σήκωσε» (Πράξεις 3:6-7).
Asas tindak lanjut ini diilustrasikan dalam kitab Kisah Para Rasul:
Η αρχή αυτή, του να δίνουμε συνέχεια, παρουσιάζεται στο βιβλίο των Πράξεων:
Setelah itu, nikmatilah catatan yang menggairahkan mengenai pendirian Kekristenan yang dimuat dalam Kisah Para Rasul.
Έπειτα, απολαύστε τη συναρπαστική αφήγηση για την ίδρυση της Χριστιανοσύνης που περιγράφεται στις Πράξεις των Αποστόλων.
Khotbah singkat itu dicatat oleh dokter Lukas dalam pasal ke-17 dari buku Kisah Para Rasul yang bersejarah.
Αυτή η σύντομη ομιλία καταγράφτηκε από το γιατρό Λουκά, στο 17ο κεφάλαιο του ιστορικού βιβλίου των Πράξεων των Αποστόλων.
Ini diceritakan di buku Kisah, ”Para rasul dipanggil, dicambuk, dan disuruh berhenti berbicara atas nama Yesus, lalu dibebaskan.
Η αφήγηση βρίσκεται στο βιβλίο των Πράξεων και λέει: «Κάλεσαν τους αποστόλους, τους έδειραν και, αφού τους πρόσταξαν να μη μιλούν με βάση το όνομα του Ιησού, τους άφησαν να φύγουν.
13 Jika kita mempelajari buku Kisah Para Rasul, kita tahu bahwa doa Yesus dijawab.
13 Το γεγονός ότι η προσευχή του Ιησού απαντήθηκε φαίνεται από το βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων, που έπεται των τεσσάρων Ευαγγελίων.
Dia “berjalan berkeliling sambil berbuat baik” (Kisah Para Rasul 10:38), tetapi dipandang rendah karenanya.
«Πέρασε ευεργετώντας» (Πράξεις 10:38) και ωστόσο περιφρονήθηκε γι’ αυτό.

Ας μάθουμε Ινδονησιακό

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του kisah para rasul στο Ινδονησιακό, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Ινδονησιακό.

Γνωρίζετε για το Ινδονησιακό

Τα ινδονησιακά είναι η επίσημη γλώσσα της Ινδονησίας. Τα Ινδονησιακά είναι μια τυπική γλώσσα της Μαλαισίας που ταυτίστηκε επίσημα με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας της Ινδονησίας το 1945. Τα Μαλαισιανά και τα Ινδονησιακά εξακολουθούν να μοιάζουν αρκετά. Η Ινδονησία είναι η τέταρτη πιο πυκνοκατοικημένη χώρα στον κόσμο. Η πλειοψηφία των Ινδονήσιων μιλάει άπταιστα ινδονησιακά, με ποσοστό σχεδόν 100%, καθιστώντας την έτσι μια από τις πιο ευρέως ομιλούμενες γλώσσες στον κόσμο.